2 Peter 2:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Mata mereka penuh nafsu zinah dan mereka tidak pernah jemu berbuat dosa. Mereka memikat orang-orang yang lemah. Hati mereka telah terlatih dalam keserakahan. Mereka adalah orang-orang yang terkutuk!
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Mereka selalu mencari perselingkuhan, mereka tidak bisa berhenti berbuat dosa. Mereka merayu yang lemah; mereka sudah melatih diri mereka sendiri dalam keserakahan; mereka adalah keturunan yang hidup di bawah kutukan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Setiap kali mereka melihat perempuan, mereka mengingininya. Mereka selalu berdosa dengan cara ini. Dan mereka menyesatkan orang-orang yang lemah. Mereka melatih dirinya dengan baik untuk menjadi serakah. Mereka adalah orang-orang yang terkutuk.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka tidak bosan-bosan berbuat dosa, dan kesukaan mereka ialah memandang wanita cabul. Dan orang yang baru percaya dan masih kurang yakin, mereka pikat. Hati mereka sudah terbiasa dengan keserakahan. Mereka adalah orang-orang yang terkutuk!
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Mereka tidak pernah bosan berbuat dosa dan suka memperhatikan wanita-wanita pelacur. Mereka suka menjerat orang-orang yang baru percaya, yang masih mudah diombang-ambingkan. Mereka serakah. Mereka orang-orang yang terkutuk!
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Pikiran mereka penuh dengan hawa nafsu untuk berbuat zina dan tidak pernah bosan melakukan kejahatan. Mereka suka merayu dan menjerat saudara-saudari kita yang baru percaya. Hati mereka pun penuh keserakahan, sehingga mereka pintar menipu orang untuk mendapatkan uang. Allah siap menghukum mereka!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Setiap wanita mereka pandang dengan pandangan yang penuh nafsu jahat dan tidak puas-puasnya berbuat dosa. Mereka memikat orang yang kurang teguh iman dan hati mereka sudah biasa dengan keserakahan; mereka terkutuk dan akan binasa.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Mereka tidak bosan-bosan berbuat dosa, dan kesukaan mereka ialah memandang wanita cabul. Dan orang yang baru percaya dan masih kurang yakin, mereka pikat. Hati mereka sudah terbiasa dengan keserakahan. Mereka adalah orang-orang yang terkutuk!
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Mata mereka penuh nafsu zina dan mereka tidak pernah jemu berbuat dosa. Mereka memikat orang-orang yang lemah. Hati mereka telah terlatih dalam keserakahan. Mereka adalah orang-orang terkutuk!
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka mata mereka itu penuh dengan zinah; dan tiada mau berhenti daripada dosa, sambil mengumpan orang yang tiada tetap, dengan hati yang biasa tamak, anak-anak laknat;
Indonesian VMD 2005
Mereka mau melakukan perzinaan dan tidak pernah berhenti berbuat dosa seperti itu. Mereka menjebak orang yang lemah imannya. Hati mereka terlatih dengan baik untuk keserakahan. Mereka hidup di bawah kutukan.