2 Samuel 19:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Oleh sebab itu, bangunlah, pergilah ke luar dan berbicaralah menenangkan hati orang-orangmu. Sebab aku bersumpah demi TUHAN, apabila engkau tidak keluar, maka seorangpun tidak akan ada yang tinggal bersama-sama dengan engkau pada malam ini; dan hal ini berarti celaka bagimu melebihi segala celaka yang telah kaualami sejak kecilmu sampai sekarang."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Hendaknya Baginda bangkit dan pergi ke luar untuk menenteramkan hati anak buah Baginda. Hamba bersumpah demi TUHAN, jika Baginda tidak ke luar menemui mereka, maka malam ini juga tidak akan ada seorang pun yang mau menyertai Baginda. Itu akan merupakan bencana yang paling besar yang akan Baginda alami seumur hidup."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sekarangpun hendaklah tuanku bangkit berdiri lalu keluar dan bertitah seperti kehendak hati segala hamba tuanku; karena bersumpahlah patik demi Tuhan, jikalau kiranya tuanku tiada keluar, niscaya seorangpun tiada lagi akan tinggal serta tuanku pada malam ini, maka celaka ini akan terlebih besar bagi tuanku dari pada segala celaka yang telah berlaku atas tuanku dari pada kecil datang kepada sekarang ini.
Indonesian VMD 2005
Sekarang berdirilah dan keluar untuk memberikan kata-kata semangat kepada para komandan dan anak buahmu itu. Aku bersumpah demi TUHAN yang hidup jika engkau tidak keluar menemui mereka, tidak seorang pun dari mereka akan tinggal bersama engkau malam ini. Dan hal ini akan lebih mencelakakan bagimu daripada semua malapetaka yang telah kaualami sejak masa kecilmu sampai sekarang.”