2 Samuel 23:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
katanya: "Jauhlah dari padaku, ya TUHAN, untuk berbuat demikian! Bukankah ini darah orang-orang yang telah pergi dengan mempertaruhkan nyawanya?" Dan tidak mau ia meminumnya. Itulah yang dilakukan ketiga pahlawan itu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia berkata, "Ya TUHAN, aku tak dapat meminum air ini! Jika kuminum, seolah-olah aku meminum darah orang-orang yang telah mempertaruhkan nyawa mereka!" Jadi Daud sama sekali tidak mau minum air itu. Itulah jasa-jasa ketiga orang pejuang yang perkasa itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
sambil katanya: Dijauhkan Tuhan kiranya aku dari pada berbuat demikian, yaitu seolah-olah aku minum darah orang ini, yang sudah pergi membuang nyawanya. Maka tiada ia mau minum airnya. Demikianlah perbuatan ketiga orang pahlawan ini.
Indonesian VMD 2005
Daud mengatakan, “TUHAN, air ini tidak dapat kuminum karena hal itu sama seperti meminum darah orang yang telah mempertaruhkan nyawanya bagiku.” Itulah sebabnya, air itu tidak diminum Daud. Demikianlah keperkasaan ke-Tiga Pahlawan yang gagah itu diperlihatkan.