2 Samuel 5:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Daud telah berkata pada waktu itu: "Siapa yang hendak memukul kalah orang Yebus, haruslah ia masuk melalui saluran air itu; hati Daud benci kepada orang-orang timpang dan orang-orang buta." Sebab itu orang berkata: "Orang-orang buta dan orang-orang timpang tidak boleh masuk bait."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
(5:7)
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka pada hari itu titah Daud: Barangsiapa yang membunuh orang Yebuzi dan menghampiri saluran air itu dan orang timpang dan buta itu, yang kebencian hati Daud ..... Maka sebab itu kata orang: Bahwa orang buta dan timpang tak boleh masuk ke dalam bait itu.
Indonesian VMD 2005
Pada hari itu Daud menjelaskan kepada orangnya, “Apabila kamu bertempur melawan orang Yebus, masuklah melalui saluran air. Daud mengatakan hal itu karena ia benci melihat orang yang timpang dan buta.” Itulah sebabnya, orang mengatakan, “Orang buta dan timpang tidak boleh masuk istana.”