2 Samuel 8:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan ia memukul kalah orang Moab, lalu sambil menyuruh mereka berbaring di tanah ia mengukur tempat mereka dengan tali; diukurnya dua kali panjang tali itu untuk mematikan dan satu tali penuh untuk membiarkan hidup. Maka orang Moab takluk kepada Daud dan harus mempersembahkan upeti.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Daud juga mengalahkan orang Moab. Disuruhnya mereka berbaring di tanah, lalu dibunuhnya dua orang di antara tiap tiga orang. Jadi, orang Moab takluk kepada Daud dan membayar upeti kepadanya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Dan lagi dialahkannya orang Moabpun, diukurnya mereka itu dengan tali, disuruhnya mereka itu meniarap di tanah, lalu diukurnya mereka itu dua tali akan dibunuh dan genap tali akan dihidupi. Demikianlah orang Moab itu menjadi takluk kepada Daud serta membawa upeti.
Indonesian VMD 2005
Daud juga mengalahkan orang Moab. Pada saat itu ia memaksa mereka berbaring di atas tanah. Dengan seutas tali mereka dipisahkan dalam deretan. Dua deretan manusia dibunuh, sedangkan deretan ketiga boleh tetap hidup. Dengan demikian, orang Moab menjadi hamba Daud dan mereka membayar upeti kepadanya.