2 Thessalonians 1:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
sehingga dalam jemaat-jemaat Allah kami sendiri bermegah tentang kamu karena ketabahanmu dan imanmu dalam segala penganiayaan dan penindasan yang kamu derita:
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kami selalu bangga dan senang untuk menceritakan tentang kalian kepada jemaat-jemaat Allah karena keberanian dan keyakinan kalian yang besar kepada Allah pada waktu kalian dianiaya dan menderita dalam banyak hal.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Sebab itu, di hadapan jemaat-jemaat Allah kami membanggakan kamu. Kami menceritakan kepada mereka bagaimana kamu dengan sabarnya terus bertumbuh kuat dan beriman, meskipun kamu sedang menghadapi penganiayaan dan berbagai penderitaan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Itulah sebabnya mengapa kami berbicara tentang kalian setiap kali kami mengunjungi jemaat-jemaat Allah. Dengan bangga kami menceritakan bagaimana kalian tetap teguh percaya kepada Kristus di dalam penganiayaan dan penderitaan yang kalian alami.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kami selalu berbicara tentang kalian dengan bangga kepada seluruh jemaat Allah. Kami selalu mengatakan kepada mereka bahwa kalian tetap percaya teguh kepada Kristus, meskipun kalian disiksa dan ditindas.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Karena itu kami selalu senang menceritakan tentang kalian kepada jemaat-jemaat Allah di tempat lain, yakni betapa kalian teguh bertahan dan berpegang pada keyakinanmu meski dianiaya dan menderita berbagai kesusahan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kami bergembira dapat menceritakan kepada jemaat-jemaat yang lain tentang kesabaran dan iman Saudara di dalam Allah, walaupun Saudara harus mengalami banyak sekali kesulitan dan penindasan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Itulah sebabnya mengapa kami berbicara tentang kalian setiap kali kami mengunjungi jemaat-jemaat Allah. Dengan bangga kami menceritakan bagaimana kalian tetap teguh percaya kepada Kristus di dalam penganiayaan dan penderitaan yang kalian alami.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
sehingga dalam jemaat-jemaat Allah kami sendiri bermegah tentang kamu karena ketabahanmu dan imanmu dalam segala penganiayaan dan penindasan yang kamu derita.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
sehingga kami sendiri megah akan hal kamu di dalam segala sidang jemaat Allah, sebab tekun dan imanmu di dalam segala aniaya dan kesusahan yang kamu tanggung.
Indonesian VMD 2005
Jadi, kami bangga terhadap jemaat-jemaat Allah yang lain karena kamu. Kami menceritakan kepada mereka cara kamu tetap sabar dan beriman ketika kamu dianiaya dan menderita banyak hal.