2 Thessalonians 2:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Akan tetapi kami harus selalu mengucap syukur kepada Allah karena kamu, saudara-saudara, yang dikasihi Tuhan, sebab Allah dari mulanya telah memilih kamu untuk diselamatkan dalam Roh yang menguduskan kamu dan dalam kebenaran yang kamu percayai.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi saudara-saudari yang Allah terkasihi, kita harus tetap bersyukur kepada Allah karena Dia dari awal sudah memilih kalian untuk diselamatkan melalui keyakinan kalian kepada kebenaran, dan melalui Roh Allah.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Saudara-saudari yang dikasihi Tuhan, kami selalu bersyukur kepada Allah karena kamu. Itulah yang seharusnya kami lakukan, karena Allah telah memilih kamu menjadi orang-orang pertama yang diselamatkan. Kamu diselamatkan oleh Roh yang menjadikan kamu umat Allah yang kudus dan melalui kepercayaan pada berita kebenaran tentang Yesus.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saudara-saudara yang dikasihi Tuhan! Selalu kami harus mengucapkan terima kasih kepada Allah mengenai kalian, sebab dari mulanya Allah sudah memilih kalian untuk diselamatkan. Hal itu terjadi oleh apa yang dikerjakan Roh Allah padamu untuk menjadikan kalian umat Allah yang suci dan oleh karena kalian percaya kepada berita yang benar dari Allah.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Allah memilih kalian untuk diselamatkan] Saudara-saudara yang dikasihi Tuhan! Allah sudah dari sejak dulu memilih kalian untuk diselamatkan. Kami harus sungguh-sungguh berterima kasih kepada Allah karena kalian. Roh Allahlah yang sudah bekerja di dalam diri kalian. Ia membuat kalian menjadi umat Allah yang khusus hidup bagi-Nya. Semua itu terjadi karena kalian percaya kepada berita yang benar dari Allah.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saudara-saudari yang dikasihi Tuhan Yesus, sudah sepatutnya kami selalu bersyukur kepada Allah, karena sejak dunia diciptakan, Dia sudah memilih kalian untuk diselamatkan melalui keyakinanmu pada ajaran benar dan melalui Roh Allah yang menyucikan kalian.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi kami harus senantiasa mengucap syukur kepada Allah karena Saudara sekalian yang dikasihi Tuhan. Sudah sejak semula Allah memilih Saudara untuk diselamatkan serta disucikan oleh pekerjaan Roh Kudus serta oleh iman Saudara di dalam Kebenaran.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saudara-saudara yang dikasihi Tuhan! Selalu kami harus mengucapkan terima kasih kepada Allah mengenai kalian, sebab dari mulanya Allah sudah memilih kalian untuk diselamatkan. Hal itu terjadi oleh apa yang dikerjakan Roh Allah padamu untuk menjadikan kalian umat Allah yang suci dan oleh karena kalian percaya kepada berita yang benar dari Allah.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Akan tetapi kami harus selalu mengucap syukur kepada Allah karena kamu, Saudara-saudara, yang dikasihi Tuhan, sebab Allah sejak semula telah memilih kamu untuk diselamatkan dalam Roh yang menguduskan kamu dan dalam kebenaran yang kamu percayai.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi patutlah kami ini senantiasa mengucap syukur kepada Allah dari hal kamu, hai saudara-saudaraku yang dikasihi oleh Tuhan, dari sebab kamu sudah dipilih Allah daripada mulanya akan beroleh selamat, di dalam hal kamu dikuduskan oleh Roh, dan kamu percaya akan yang benar.
Indonesian VMD 2005
[Kamu Dipilih untuk Diselamatkan] Saudara-saudara, kamu adalah orang yang dikasihi Tuhan. Dan kami selalu bersyukur kepada Allah karena kamu. Itulah yang harus kami lakukan sebab Allah telah memilih kamu dari mulanya untuk diselamatkan. Kamu diselamatkan oleh Roh yang menyucikan kamu dan oleh imanmu di dalam kebenaran.