2 Thessalonians 2:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan Ia, Tuhan kita Yesus Kristus, dan Allah, Bapa kita, yang dalam kasih karunia-Nya telah mengasihi kita dan yang telah menganugerahkan penghiburan abadi dan pengharapan baik kepada kita,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Sekarang, semoga Tuhan kita Yesus Kristus sendiri dan Allah Bapa (yang melalui kasih karunia-Nya memberi kita kepercayaan abadi dan harapan yang dapat dipercaya),
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kami berdoa supaya Tuhan Yesus Kristus sendiri dan Allah Bapa kita akan menghibur dan menguatkan kamu dalam setiap hal baik yang kamu perbuat atau katakan. Allah mengasihi kita dan memberi kita melalui anugerah-Nya pengharapan dan penghiburan yang baik yang tidak ada habisnya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Semoga Tuhan kita Yesus Kristus sendiri, dan Allah Bapa kita menghibur dan menguatkan hatimu, supaya kalian dapat mengerjakan dan memberitakan apa yang baik. Sebab Allah mengasihi kita, dan karena kebaikan hati-Nya Ia membuat kita tetap tabah, serta mengharapkan yang baik.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Semoga Tuhan kita Yesus Kristus, dan Allah Bapa menghibur dan menguatkan hatimu, supaya kalian mampu berbuat dan berkata yang benar. Allah melakukan semua itu karena Allah mengasihi kita dan baik kepada kita. Ia menolong kita untuk tetap tabah dan berharap yang baik dari-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kami selalu berdoa untuk kalian kepada Penguasa kita Kristus Yesus dan kepada Allah Bapa kita. Allah Bapa sangat mengasihi kita dan senantiasa menguatkan hati kita agar semakin yakin akan hidup kekal bersama-Nya. Kita memiliki keyakinan itu karena Yesus sudah sangat baik kepada kita.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Semoga Tuhan kita, Yesus Kristus, dan Allah Bapa kita, yang mengasihi kita dan memberi penghiburan kekal serta pengharapan yang tidak layak kita peroleh,
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Semoga Tuhan kita Yesus Kristus sendiri, dan Allah Bapa kita menghibur dan menguatkan hatimu, supaya kalian dapat mengerjakan dan memberitakan apa yang baik. Sebab Allah mengasihi kita, dan karena kebaikan hati-Nya Ia membuat kita tetap tabah, serta mengharapkan yang baik.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Dan Ia, Tuhan kita Yesus Kristus, dan Allah, Bapa kita, yang dalam anugerah-Nya telah mengasihi kita dan menganugerahkan penghiburan abadi dan pengharapan baik kepada kita,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Tuhan kita Yesus Kristus sendiri beserta Allah, yaitu Bapa kita, yang sudah mengasihi kita dan mengaruniakan penghiburan yang kekal dan pengharapan yang baik oleh sebab anugerah-Nya,
Indonesian VMD 2005
Kami berdoa, kiranya Tuhan Yesus Kristus sendiri dan Allah, Bapa kita akan menghibur kamu dan menguatkan kamu dalam setiap hal yang baik, yang kamu lakukan dan katakan. Allah telah mengasihi kita. Melalui anugerah-Nya Ia telah memberikan pengharapan yang baik dan penghiburan yang kekal kepada kita.