2 Timothy 3:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Engkau telah ikut menderita penganiayaan dan sengsara seperti yang telah kuderita di Antiokhia dan di Ikonium dan di Listra. Semua penganiayaan itu kuderita dan Tuhan telah melepaskan aku dari padanya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kamu sudah tahu masalah yang saya hadapi. Kamu sudah tahua tentang apa yang saya alami di Antiok, di Ikonium dan di Listra. Kamu sudah tahu betapa buruknya orang-orangbdi sana memperlakukanku. Tetapi Tuhan menyelamatkan saya dari semuanya itu.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kamu juga tahu tentang penganiayaan dan penderitaan yang aku alami di Antiokhia, Ikonium dan Listra. Tetapi Tuhan menyelamatkan aku dari semua penderitaan itu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Engkau sudah melihat saya dianiaya dan saya menderita. Engkau tahu semua yang terjadi terhadap saya di Antiokhia, di Ikonium, dan di Listra; dan engkau tahu semua yang saya derita! Tetapi Tuhan menyelamatkan saya dari semuanya itu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Engkau telah menyaksikan bagaimana saya dianiaya dan menderita. Engkau tahu semua yang saya alami di Antiokhia, di Ikonium, dan di Listra. Engkau tahu semua penderitaan saya. Meski demikian Tuhan menyelamatkan saya dari semua itu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kamu sudah menjadi saksi mata penderitaan saya ketika saya dianiaya di daerahmu, di kota Antiokia, Ikonium, dan Listra. Ingatlah bahwa Tuhan sudah menyelamatkan saya dari semuanya itu!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Engkau mengetahui betapa banyak kesukaran yang kualami karena mengabarkan Berita Kesukaan. Engkau mengetahui segala perlakuan mereka terhadapku pada waktu aku mengunjungi Antiokhia, Ikonium, dan Listra, tetapi Tuhan melepaskan aku dari segala penderitaan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Engkau sudah melihat saya dianiaya dan saya menderita. Engkau tahu semua yang terjadi terhadap saya di Antiokhia, di Ikonium, dan di Listra; dan engkau tahu semua yang saya derita! Tetapi Tuhan menyelamatkan saya dari semuanya itu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Engkau telah ikut menderita penganiayaan dan sengsara seperti yang telah kuderita di Antiokhia dan di Ikonium dan di Listra. Semua penganiayaan itu kuderita dan Tuhan telah melepaskan aku dari semuanya itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
dan segala aniaya dan sengsara yang berbagai-bagai sudah menimpa aku di Antiokhia, dan di Ikonium, dan di Listera. Alangkah banyaknya aniaya sudah aku kena, tetapi daripada sekalian itu Tuhan sudah melepaskan aku!
Indonesian VMD 2005
Engkau tahu tentang semua aniaya dan penderitaan yang terjadi padaku di Antiokhia, Ikonium, dan Listra, tempat-tempatku mengalami aniaya, tetapi Tuhan menyelamatkan aku dari semua masalah itu.