Acts 10:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia menumpang di rumah seorang penyamak kulit yang bernama Simon, yang tinggal di tepi laut."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
yang sedang menginap di rumah seorang penyamak kulit yang bernama Simon di dekat tepi pantai.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ia menginap di rumah seorang yang juga bernama Simon, pengrajin kulit yang rumahnya berada di tepi laut.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia sedang menumpang di rumah seorang penyamak kulit bernama Simon, yang tinggal di tepi pantai."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia menumpang di rumah seorang penyamak kulit bernama Simon, yang tinggal di tepi pantai.” Setelah berbicara, malaikat itu pergi.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dia menumpang di rumah seorang pengolah kulit binatang. Namanya juga Simon, dan rumahnya di pinggir pantai.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ia sedang menumpang di rumah seorang penyamak kulit bernama Simon, yang tinggal di tepi pantai.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ia menumpang di rumah seorang penyamak kulit bernama Simon yang tinggal di tepi laut."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Ia menumpang kepada seorang bernama Simon, penyamak kulit, rumahnya dekat dengan tepi laut."
Indonesian VMD 2005
Ia tamu seorang penyamak kulit yang juga bernama Simon. Rumahnya dekat laut.”