Acts 11:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu kata Roh kepadaku: Pergi bersama mereka dengan tidak bimbang! Dan keenam saudara ini menyertai aku. Kami masuk ke dalam rumah orang itu,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Roh Kudus mengatakan agar aku pergi bersama mereka, dan untuk tidak merasa kuatir tentang siapa mereka. Enam orang saudara-saudara ini juga hadir bersamaku, dan kami masuk ke dalam rumah orang itu.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kemudian Roh berkata kepadaku agar aku pergi bersama mereka tanpa ragu-ragu. Keenam saudara ini juga pergi bersamaku, dan kami masuk ke rumah Kornelius.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu Roh Allah menyuruh saya pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu. Keenam orang saudara ini pun ikut dengan saya ke Kaisarea, dan kami semua masuk ke dalam rumah Kornelius.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Roh Allah menyuruh supaya saya pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu. Enam orang percaya dari Yope ikut juga dengan saya ke Kaisarea. Di sana kami semua masuk ke rumah Kornelius.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Roh Kudus mengatakan kepada saya untuk ikut dengan mereka tanpa ragu-ragu. Enam saudara dari Yope yang sekarang duduk di sini pun ikut bersama saya hari itu, ketika kami masuk ke rumah orang yang bernama Kornelius.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Roh Kudus menyuruh saya pergi bersama dengan mereka, meskipun mereka bukan orang Yahudi! Keenam saudara ini menyertai saya, dan kami pun sampailah di rumah orang yang telah mengirimkan utusan-utusan itu.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu Roh Allah menyuruh saya pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu. Keenam orang saudara ini pun ikut dengan saya ke Kaisarea, dan kami semua masuk ke dalam rumah Kornelius.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lalu kata Roh kepadaku, 'Pergilah bersama mereka tanpa membeda-bedakan!' Keenam saudara ini pun menyertai aku. Kami masuk ke dalam rumah orang itu,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Roh menyuruh aku pergi bersama-sama dengan mereka itu dengan tiada syak, dan keenam saudara ini pun mengiringkan aku bersama-sama, lalu masuklah kami ke dalam rumah orang itu.
Indonesian VMD 2005
Roh mengatakan kepadaku untuk tidak ragu-ragu mengikuti mereka. Keenam saudara yang ada di sana juga ikut bersamaku. Kami masuk ke rumah Kornelius.