Acts 11:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Aku sedang berdoa di kota Yope, tiba-tiba rohku diliputi kuasa ilahi dan aku melihat suatu penglihatan: suatu benda berbentuk kain lebar yang bergantung pada keempat sudutnya diturunkan dari langit sampai di depanku.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Sementara aku sedang ada di kota Yopa, aku sedang berdoa, dan aku mendapat sebuah penglihatan. Ada sebuah kain yang sangat lebar yang sedang diturunkan dengan empat sudutnya dari surga, dan turun tepat di depan saya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Petrus berkata, “Waktu itu, aku ada di kota Yope. Sementara aku sedang berdoa, aku mendapat penglihatan. Aku melihat sesuatu yang turun dari langit seperti kain lebar yang diturunkan ke tanah dari keempat ujungnya. Kain itu turun persis di tempat aku berada.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Saya sedang berdoa di kota Yope, lalu saya melihat suatu penglihatan. Saya melihat ada sesuatu yang seperti sehelai kain yang lebar diturunkan dari langit, tergantung pada keempat sudutnya, kemudian berhenti di sebelah saya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
“Ketika saya di kota Yope dan sedang berdoa, saya mendapat suatu penglihatan dari Tuhan. Pada waktu itu, saya melihat sesuatu seperti sehelai kain yang lebar. Kain itu diturunkan dari langit dengan tergantung pada keempat ujungnya, lalu berhenti di sebelah saya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Katanya, “Waktu saya berada di kota Yope dan sedang berdoa, saya mendapat suatu penglihatan: Tampak sesuatu yang kelihatannya seperti kain lebar yang tergantung pada keempat sudutnya. Kain itu turun dari langit tepat di depan saya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Pada suatu hari di Yope,” katanya, “sedang saya berdoa, saya mendapat suatu penglihatan: sehelai kain lebar yang tergantung pada keempat sudutnya diturunkan dari langit.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Saya sedang berdoa di kota Yope, lalu saya melihat suatu penglihatan. Saya melihat ada sesuatu yang seperti sehelai kain yang lebar diturunkan dari langit, tergantung pada keempat sudutnya, kemudian berhenti di sebelah saya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
"Aku sedang berdoa di kota Yope, tiba-tiba rohku diliputi kuasa ilahi dan aku melihat suatu penglihatan: Sesuatu seperti kain lebar yang bergantung pada keempat sudutnya diturunkan dari langit sampai di depanku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
"Tatkala aku ini sedang berdoa di negeri Yoppe, dan di dalam terlalai aku nampak suatu penglihatan, yaitu suatu bekas seperti kain yang besar rupanya turun terulur dari langit berpunjut empat, datang kepadaku.
Indonesian VMD 2005
Katanya, “Aku berada di kota Yope dan sedang berdoa. Kemudian suatu penglihatan datang kepadaku. Aku melihat kain besar turun ke bawah. Kain itu tergantung pada keempat sudutnya dan diturunkan dari langit. Kain itu turun menuju aku.