Acts 11:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi aku berkata: Tidak, Tuhan, tidak, sebab belum pernah sesuatu yang haram dan yang tidak tahir masuk ke dalam mulutku.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi aku menjawab, ‘Sudah tentu tidak, Tuhan! Tidak pernah ada makanan apapun yang haram atau najis masuk dalam mulutku!’
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi aku berkata, ‘Tidak, Tuhan. Aku tidak pernah makan makanan yang haram atau najis.’
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi saya menjawab, 'Tidak, Tuhan! Belum pernah saya makan makanan yang haram dan najis.'
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi saya menjawab, ‘Tidak, Tuhan! Saya sama sekali tidak akan makan binatang-binatang itu! Belum pernah saya makan apa-apa yang haram atau yang dianggap najis oleh agama.’
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi saya menjawab, ‘Tidak, Tuhan! Saya tidak pernah makan sesuatu yang haram atau najis.’
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“ ‘Tidak, Tuhan,’ sahut saya, ‘sebab saya belum pernah makan sesuatu yang diharamkan oleh hukum Yahudi!’
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi saya menjawab, ‘Tidak, Tuhan! Belum pernah saya makan makanan yang haram dan najis.’
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi aku berkata: Tidak, Tuhan sebab belum pernah sesuatu yang haram dan najis masuk ke dalam mulutku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi kataku: Tidaklah demikian, ya Tuhan, sebab barang yang haram atau najis belum pernah masuk ke dalam mulutku.
Indonesian VMD 2005
Namun, aku mengatakan, ‘Tidak, Tuhan. Aku tidak pernah makan sesuatu yang haram atau najis.’