Acts 12:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Herodes sangat marah terhadap orang Tirus dan Sidon. Atas persetujuan bersama mereka pergi menghadap dia. Mereka berhasil membujuk Blastus, pegawai istana raja, ke pihak mereka, lalu mereka memohonkan perdamaian, karena negeri mereka beroleh bahan makanan dari wilayah raja.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Herodes marah kepada orang Tirus dan Sidon. Mereka bersatu mengirim pesan untuk menemuinya dan berhasil memenangkan Blastus, asisten pribadi raja, untuk berpihak kepada mereka. Mereka memohon perdamaian dengan Herodes karena mereka bergantung pada wilayah raja untuk memenuhi kebutuhan makanan mereka.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Herodes sangat marah terhadap orang-orang di kota Tirus dan Sidon. Tetapi kota-kota ini membutuhkan pasokan makanan dari negaranya, karena itu beberapa orang menemui raja Herodes untuk berdamai. Mereka mendapat dukungan dari Blastus, pelayan pribadi raja.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Herodes marah sekali kepada orang-orang Tirus dan Sidon. Oleh sebab itu mereka bersama-sama datang menghadap dia. Mula-mula mereka membujuk Blastus, yang mengepalai istana Herodes, sehingga ia memihak mereka. Kemudian mereka pergi menghadap Herodes, lalu minta berdamai, sebab negeri mereka bergantung pada makanan dari negeri Herodes.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Herodes meninggal] Herodes sedang marah sekali kepada orang Tirus dan Sidon. Karena itu, mereka bersama-sama pergi menghadap dia. Mula-mula mereka mendekati dahulu Blastus, yang mengepalai istana Herodes. Mereka bicara kepadanya supaya ia mengerti bahwa ia harus membantu mereka. Setelah itu mereka menghadap Herodes dan minta berdamai, sebab, negeri mereka mendapat makanan dari negeri Herodes.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sebelumnya Herodes bermusuhan dengan masyarakat kota Tirus dan Sidon. Jadi pada kunjungan ini, utusan-utusan dari kedua kota itu berusaha mengajukan perdamaian dengan raja, karena daerah mereka bergantung kepada daerah Herodes untuk mendapatkan bahan makanan. Mereka juga sudah menyuap seorang pejabat bernama Blastus, yaitu kepala urusan istana, supaya dia membantu mereka dalam urusan itu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Sementara ia berada di Kaisarea, datanglah beberapa utusan dari Tirus dan Sidon. Ia sangat marah terhadap rakyat di kedua kota itu, tetapi para utusan berbaik dengan Blastus, pegawai istana raja dan memohonkan perdamaian, sebab perekonomian kota-kota itu sangat bergantung kepada perdagangan dengan wilayah Raja Herodes.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Herodes marah sekali kepada orang-orang Tirus dan Sidon. Oleh sebab itu mereka bersama-sama datang menghadap dia. Mula-mula mereka membujuk Blastus, yang mengepalai istana Herodes, sehingga ia memihak mereka. Kemudian mereka pergi menghadap Herodes, lalu minta berdamai, sebab negeri mereka bergantung pada makanan dari negeri Herodes.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Herodes sangat marah terhadap orang Tirus dan Sidon. Atas persetujuan bersama mereka pergi menghadap dia. Mereka berhasil membujuk Blastus, pengurus rumah tangga raja, ke pihak mereka, lalu mereka memohon perdamaian, karena negeri mereka memperoleh bahan makanan dari wilayah raja.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Herodes pun sangat murkanya akan orang Tsur dan Sidon; tetapi mereka itu datang menghadap dia dengan sepakat. Sesudah Belastus, bentara dalam, dijadikannya sahabatnya, lalu dipohonkannya perdamaian, karena negerinya sendiri bergantung rezekinya pada negeri raja itu.
Indonesian VMD 2005
Ia sangat marah kepada orang Tirus dan Sidon. Sekarang mereka datang sebagai kelompok untuk menghadap Herodes. Mereka membujuk Blastus untuk memberi dukungan kepada mereka. Blastus adalah pelayan pribadi Herodes. Mereka meminta kepada Herodes untuk berdamai, sebab negeri mereka mendapat makanan dari negeri raja itu.