Acts 14:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Walaupun rasul-rasul itu berkata demikian, namun hampir-hampir tidak dapat mereka mencegah orang banyak mempersembahkan korban kepada mereka.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dengan kata-kata ini mereka hampir saja tidak bisa menghentikan orang banyak itu dari memberikan kurban persembahan kepada mereka.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Walaupun Paulus dan Barnabas sudah mengatakan semua ini, mereka mengalami kesulitan menghentikan orang banyak itu untuk tidak persembahkan korban kepada mereka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi dengan kata-kata itu pun masih sukar juga rasul-rasul itu mencegah orang-orang itu mempersembahkan kurban kepada mereka.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Meskipun Barnabas dan Paulus berkata demikian, orang-orang itu tetap hendak mempersembahkan kurban kepada mereka.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Namun, meski Paulus dan Barnabas sudah bicara seperti itu, keduanya hampir tidak berhasil mencegah orang banyak itu untuk mempersembahkan kurban bagi mereka berdua. Tetapi akhirnya persembahan itu tidak jadi diadakan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Sekalipun demikian, Paulus dan Barnabas hampir-hampir tidak dapat mencegah orang banyak mempersembahkan kurban kepada mereka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi dengan kata-kata itu pun masih sukar juga rasul-rasul itu mencegah orang-orang itu mempersembahkan kurban kepada mereka.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Walaupun rasul-rasul itu berkata demikian, mereka hampir-hampir tidak dapat mencegah orang banyak mempersembahkan kurban kepada mereka.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Dengan perkataan ini sukar rasul itu menahan orang banyak daripada berbuat korban kepadanya.
Indonesian VMD 2005
Sekalipun berkata demikian, Paulus dan Barnabas hampir-hampir tidak dapat mencegah orang banyak itu membawa kurban kepada mereka.