Acts 14:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dari situ berlayarlah mereka ke Antiokhia; di tempat itulah mereka dahulu diserahkan kepada kasih karunia Allah untuk memulai pekerjaan, yang telah mereka selesaikan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dari Attalia mereka berlayar kembali ke tempat awal mereka memulai perjalanan, kota Antiokia, sesudah dikhususkan di sana dalam kemuliaan Allah untuk mengerjakan tugas yang sekarang sudah mereka selesaikan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dari situ mereka berlayar ke kota Antiokhia. Inilah kota di mana orang percaya menyerahkan Paulus dan Barnabas dalam pemeliharaan Allah dan mengutus mereka untuk melakukan tugas ini. Dan sekarang mereka telah berhasil menyelesaikan tugas tersebut.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dari situ mereka berlayar kembali ke Antiokhia. Itulah kota tempat mereka dahulu diserahkan kepada rahmat Allah, supaya mereka mengerjakan pekerjaan yang sekarang telah mereka selesaikan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Lalu dari situ mereka berlayar kembali ke Antiokhia. Di kota itulah mereka mula-mula diserahkan kepada Allah supaya Ia memelihara mereka pada waktu mereka melakukan pekerjaan yang dipercayakan kepada mereka dan yang sekarang telah mereka selesaikan.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dari situ mereka naik kapal menyeberang ke kota Antiokia yang di provinsi Siria, yaitu tempat di mana dulu jemaat mendoakan dan mengutus mereka pergi dalam perlindungan Allah sesuai dengan kebaikan hati-Nya. Dengan demikian mereka berdua sudah menyelesaikan tugas yang dipercayakan kepada mereka.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Akhirnya mereka berlayar ke Antiokhia, tempat mereka memulai perjalanan dan juga tempat mereka diserahkan kepada Allah bagi pekerjaan yang sekarang telah diselesaikan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dari situ mereka berlayar kembali ke Antiokhia. Itulah kota tempat mereka dahulu diserahkan kepada rahmat Allah, supaya mereka mengerjakan pekerjaan yang sekarang telah mereka selesaikan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Dari situ berlayarlah mereka ke Antiokhia; di tempat itulah mereka dahulu diserahkan kepada anugerah Allah untuk memulai pekerjaan yang telah mereka selesaikan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
dan dari sana berlayarlah keduanya itu ke Antiokhia, di tempat mereka itu dahulu diserahkan kepada anugerah Allah bagi pekerjaan yang baharu digenapkannya itu.
Indonesian VMD 2005
Dari sana mereka berlayar ke Antiokhia. Di kota itulah dahulu mereka diserahkan oleh orang percaya ke dalam perlindungan Allah, dan mengatur mereka untuk melakukan pekerjaan itu. Sekarang pekerjaan itu sudah diselesaikannya.