Acts 15:36 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi beberapa waktu kemudian berkatalah Paulus kepada Barnabas: "Baiklah kita kembali kepada saudara-saudara kita di setiap kota, di mana kita telah memberitakan firman Tuhan, untuk melihat, bagaimana keadaan mereka."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Beberapa waktu kemudian, Paulus berkata kepada Barabas, “Mari kita mengunjungi orang-orang percaya di setiap kota di mana kita pernah menyampaikan firman Tuhan, dan sekaligus melihat keadaan mereka.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Selang beberapa waktu, Paulus berkata kepada Barnabas, “Mari kita pergi kembali ke berbagai kota di mana kita sudah memberitakan kabar Tuhan. Kita mengunjungi mereka untuk melihat kembali keadaan mereka.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tidak lama kemudian Paulus berkata kepada Barnabas, "Mari kita kembali mengunjungi saudara-saudara yang percaya kepada Yesus di semua kota-kota di mana kita sudah mengabarkan perkataan Tuhan; supaya kita melihat bagaimana keadaan mereka."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Perjalanan yang keduaPaulus dan Barnabas berselisih paham] Tidak lama sesudah itu Paulus berkata kepada Barnabas, “Mari kita kembali ke kota-kota di mana kita sudah mengabarkan perkataan Tuhan. Kita mengunjungi lagi saudara-saudara di situ yang sudah percaya kepada Yesus, supaya kita melihat bagaimana keadaan mereka.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Beberapa hari kemudian, Paulus berkata kepada Barnabas, “Mari kita mengunjungi saudara-saudari seiman di setiap kota di mana kita pernah memberitakan kabar keselamatan, supaya kita mengetahui keadaan mereka.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Beberapa hari kemudian Paulus menyarankan kepada Barnabas supaya mereka kembali dan kunjungi kota-kota tempat mereka sebelumnya memberitakan firman Tuhan, untuk melihat perkembangan orang-orang yang baru percaya di situ.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tidak lama kemudian Paulus berkata kepada Barnabas, “Mari kita kembali mengunjungi saudara-saudara yang percaya kepada Yesus di semua kota-kota di mana kita sudah mengabarkan perkataan Tuhan; supaya kita melihat bagaimana keadaan mereka.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Beberapa waktu kemudian berkatalah Paulus kepada Barnabas, "Baiklah kita kembali kepada saudara-saudara kita di setiap kota, di mana kita telah memberitakan firman Tuhan, untuk melihat, bagaimana keadaan mereka."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Beberapa hari kemudian daripada itu kata Paulus kepada Barnabas, "Marilah kita balik melawat saudara-saudara di dalam segala negeri yang sudah kita beritakan firman Tuhan, melihat bagaimana halnya."
Indonesian VMD 2005
[Paulus dan Barnabas Berpisah] Beberapa hari kemudian berkatalah Paulus kepada Barnabas, “Mari kita kembali dan mengunjungi saudara-saudara kita seiman di semua kota, tempat kita telah memberitakan firman Tuhan. Kita akan melihat bagaimana perkembangan mereka.”