Acts 15:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan Ia sama sekali tidak mengadakan perbedaan antara kita dengan mereka, sesudah Ia menyucikan hati mereka oleh iman.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Allah tidak membedakan antara kita dengan mereka — Dia membersihkan hati mereka ketika mereka percaya kepada-Nya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Bagi Allah, mereka tidak ada bedanya dengan kita. Ketika mereka percaya, Allah menyucikan hati mereka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Allah tidak membeda-bedakan kita dengan mereka. Ia menyucikan hati mereka, karena mereka percaya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
(15:8)
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Allah sama sekali tidak membeda-bedakan antara kita dengan mereka. Sama seperti yang terjadi pada kita, saat mereka percaya, Allah juga membersihkan hati mereka.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Mereka tidak dibedakan dari kita, sebab seperti halnya Ia menyucikan hidup kita melalui iman, demikian juga Ia menyucikan hidup mereka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Allah tidak membeda-bedakan kita dengan mereka. Ia menyucikan hati mereka, karena mereka percaya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
dan Ia sama sekali tidak membeda-bedakan antara kita dengan mereka, sesudah Ia menyucikan hati mereka oleh iman.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
maka suatu pun tiada diperbuat-Nya perbedaan di antara kita dengan mereka itu, sesudah hati mereka itu disucikan-Nya oleh sebab iman.
Indonesian VMD 2005
Allah tidak membeda-bedakan antara kita dengan mereka. Bila mereka percaya, Allah membuat hati mereka murni.