Acts 16:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia mengikuti Paulus dan kami dari belakang sambil berseru, katanya: "Orang-orang ini adalah hamba Allah Yang Mahatinggi. Mereka memberitakan kepadamu jalan kepada keselamatan."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Gadis ini mengikuti Paulus dan kami sambil berteriak, “Orang-orang ini adalah pelayan dari Allah yang Mahakuasa. Mereka akan menceritakan kepada kalian bagaimana kalian bisa diselamatkan!”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Perempuan itu mengikuti Paulus dan kami semua. Ia berteriak terus-menerus, “Orang-orang ini adalah para pelayan Allah Yang Mahatinggi! Mereka datang untuk menjelaskan bagaimana kamu bisa diselamatkan!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Wanita itu terus saja mengikuti Paulus dan kami sambil berteriak-teriak, "Orang-orang ini hamba Allah Yang Mahatinggi! Mereka datang untuk memberitahukan kepada Saudara-saudara bagaimana caranya kalian dapat selamat!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Wanita itu dikuasai roh jahat sehingga ia dapat meramalkan apa yang akan terjadi di kemudian hari. Banyak orang datang kepadanya untuk menanyakan nasib mereka. Untuk itu, mereka harus membayar kepada para majikan wanita itu. Dengan demikian, majikan-majikannya mendapatkan banyak uang. Wanita itu terus mengikuti Paulus dan kami sambil berteriak-teriak, “Orang-orang ini hamba Allah yang Maha Agung! Mereka datang untuk memberitahukan bagaimana kalian bisa selamat!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dia terus mengikuti Paulus dan kami sambil berteriak-teriak, “Orang-orang ini adalah hamba Allah Yang Mahatinggi. Mereka memberitakan kepada kita tentang jalan keselamatan.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ia membuntuti kami sambil berteriak-teriak, “Orang-orang ini adalah hamba-hamba Allah dan mereka telah datang untuk memberi tahu kalian bagaimana caranya kalian dapat diselamatkan.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Wanita itu terus saja mengikuti Paulus dan kami sambil berteriak-teriak, “Orang-orang ini hamba Allah Yang Mahatinggi! Mereka datang untuk memberitahukan kepada Saudara-saudara bagaimana caranya kalian dapat selamat!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ia mengikuti Paulus dan kami dari belakang sambil berseru, "Orang-orang ini hamba Allah Yang Mahatinggi. Mereka memberitakan kepadamu jalan keselamatan."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka budak perempuan itu pun mengikut Paulus dan kami, sambil berseru-seru, katanya, "Orang-orang inilah hamba Allah Yang Mahatinggi, yang memberitakan kepada kami jalan selamat."
Indonesian VMD 2005
Ia terus mengikuti Paulus dan kami, sambil berteriak, “Mereka adalah hamba Allah Yang Mahatinggi. Mereka memberitakan kepadamu jalan keselamatan.”