Acts 19:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Juga beberapa tukang jampi Yahudi, yang berjalan keliling di negeri itu, mencoba menyebut nama Tuhan Yesus atas mereka yang kerasukan roh jahat dengan berseru, katanya: "Aku menyumpahi kamu demi nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Beberapa orang Yahudi yang mempraktekkan ilmu sihir memutuskan untuk menggunakan nama Yesus ketika mereka mengusir roh jahat. Kata mereka, “Aku perintahkan kamu untuk pergi di dalam nama Yesus yang diajarkan oleh Paulus itu.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Beberapa orang Yahudi pergi ke mana-mana untuk mengusir roh-roh jahat keluar dari orang-orang. Mereka mencoba memakai nama Yesus kepada mereka yang kerasukan roh-roh jahat. Mereka berkata, “Dalam nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus, aku perintahkan kamu keluar!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ada beberapa dukun Yahudi yang pergi ke mana-mana, mengusir roh jahat dari orang-orang. Dukun-dukun itu coba-coba juga memakai nama Tuhan Yesus untuk mengusir roh-roh setan itu. Mereka berkata kepada roh-roh setan itu, "Atas nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus itu, saya mengusir kamu!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ada beberapa dukun Yahudi yang suka pergi ke mana-mana untuk mengusir roh jahat dari orang-orang sakit dengan memakai jampi-jampi. Dukun-dukun itu coba-coba memakai nama Tuhan Yesus. Mereka berkata kepada roh-roh jahat, “Atas nama Yesus yang diberitakan Paulus, saya perintahkan kamu keluar!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Suatu kali, ada tujuh orang dukun keliling yang hendak meniru Paulus. Mereka adalah anak-anak Skewa, seorang Yahudi yang mengaku sebagai imam besar. Mereka tidak percaya kepada Yesus, tetapi berusaha mengusir roh jahat dengan menggunakan nama Tuhan Yesus. Beberapa kali mereka berkata kepada orang-orang yang kerasukan roh-roh jahat, “Hai roh jahat, dengan nama Yesus yang diberitakan Paulus, kami perintahkan kalian keluar dari orang ini!”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Serombongan orang Yahudi yang berkeliling dari kota ke kota mengusir roh jahat dari orang yang kerasukan, membuat rencana untuk mengusir roh jahat dengan menggunakan nama Tuhan Yesus. Mereka memutuskan untuk memakai mantra ini: “Dalam nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus, keluarlah engkau!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ada beberapa dukun Yahudi yang pergi ke mana-mana, mengusir roh jahat dari orang-orang. Dukun-dukun itu coba-coba juga memakai nama Tuhan Yesus untuk mengusir roh-roh setan itu. Mereka berkata kepada roh-roh setan itu, “Atas nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus itu, saya mengusir kamu!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Juga beberapa dukun Yahudi yang berkeliling di negeri itu, mencoba menyerukan nama Tuhan Yesus atas mereka yang kerasukan roh-roh jahat, katanya, "Aku menyumpahi kamu dalam nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi ada juga beberapa tukang mentera Yahudi yang berjalan-jalan keliling menjampi orang-orang yang dirasuk setan dengan menyebut nama Tuhan Yesus, katanya, "Aku menyumpahi kamu dengan nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus."
Indonesian VMD 2005
Beberapa orang Yahudi berjalan berkeliling untuk mengusir roh-roh jahat. Mereka mencoba mengusir roh jahat itu dengan mempergunakan kuasa Tuhan Yesus. Mereka semua mengatakan, “Dengan perantaraan Yesus yang sama, yang diberitakan Paulus aku perintahkan kamu supaya keluar.”