Acts 19:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi roh jahat itu menjawab: "Yesus aku kenal, dan Paulus aku ketahui, tetapi kamu, siapakah kamu?"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi suatu hari roh jahat menjawab mereka, “Aku kenal Yesus, dan aku kenal Paulus, tetapi siapa kalian?”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi roh jahat menjawab mereka, “Aku kenal Yesus, dan aku juga tahu Paulus, tetapi kamu ini siapa?”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi roh setan itu berkata kepada mereka, "Aku kenal Yesus dan Paulus pun aku kenal, tetapi kamu ini siapa?"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi, roh jahat itu berkata kepada mereka, “Saya kenal Yesus, dan Paulus juga saya kenal. Tetapi, kamu ini siapa?”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi sekali waktu, saat mereka melakukannya lagi, roh jahat yang hendak mereka usir justru menjawab lewat mulut orang yang dia rasuki, “Yesus aku kenal. Paulus juga aku tahu. Tetapi kalian bukan siapa-siapa!”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi, ketika mereka mencoba mantra itu terhadap seseorang yang kerasukan, roh jahat itu menjawab, “Aku tahu siapa Yesus dan siapa Paulus, tetapi engkau ini siapa?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi roh setan itu berkata kepada mereka, “Aku kenal Yesus dan Paulus pun aku kenal, tetapi kamu ini siapa?”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi roh jahat itu menjawab, "Yesus aku kenal, dan Paulus aku ketahui, tetapi kamu, siapa kamu?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi jawab setan itu serta berkata kepada mereka itu, "Yesus itu aku kenal, dan Paulus itu aku tahu, tetapi kamu ini siapa?"
Indonesian VMD 2005
Roh jahat itu menjawab mereka, “Aku mengenal Yesus dan aku tahu tentang Paulus, tetapi siapa kamu?”