Acts 19:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Hal itu diketahui oleh seluruh penduduk Efesus, baik orang Yahudi maupun orang Yunani, maka ketakutanlah mereka semua dan makin masyhurlah nama Tuhan Yesus.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Orang-orang yang hidup di Efesus, baik orang Yahudi maupun orang Yunani mendengar tentang hal ini. Mereka semua kagum dengan peristiwa yang terjadi, dan nama Tuhan Yesus semakin dihormati.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ketika orang-orang yang tinggal di kota Efesus, baik orang Yahudi maupun Yunani, mengetahui hal itu, mereka semua menjadi sangat takut. Tetapi nama Tuhan Yesus semakin dihormati di sana.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Semua orang Yahudi dan orang bangsa lain yang tinggal di Efesus mendengar tentang kejadian itu, lalu mereka menjadi takut. Maka nama Tuhan Yesus makin dipuji-puji.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Semua orang di Efesus, baik Yahudi maupun bukan Yahudi, mendengar kejadian itu dan mereka ketakutan sekali. Maka Tuhan Yesus semakin dipuji.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Ketika kejadian itu didengar oleh semua penduduk Efesus, baik orang Yahudi maupun yang bukan Yahudi, mereka menjadi ketakutan dan sangat menghormati Tuhan Yesus.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dengan cepat sekali peristiwa itu tersiar di seluruh Efesus, baik di kalangan orang-orang Yahudi maupun orang-orang Yunani. Penduduk kota ketakutan dan nama Tuhan Yesus sangat dimuliakan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Semua orang Yahudi dan orang bangsa lain yang tinggal di Efesus mendengar tentang kejadian itu, lalu mereka menjadi takut. Maka nama Tuhan Yesus makin dipuji-puji.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Hal itu diketahui oleh seluruh penduduk Efesus, baik orang Yahudi maupun orang Yunani, maka ketakutanlah mereka semua dan makin masyhurlah nama Tuhan Yesus.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka pecahlah kabar itu di antara segala orang Yahudi dan orang Gerika yang diam di Epesus; maka datanglah ketakutan atas mereka itu sekalian, dan nama Tuhan Yesus pun dipermuliakanlah.
Indonesian VMD 2005
Semua orang Yahudi dan Yunani yang tinggal di Efesus mengetahui itu. Mereka menghormati Allah. Dan nama Tuhan Yesus makin dimuliakan.