Acts 19:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Katanya kepada mereka: "Sudahkah kamu menerima Roh Kudus, ketika kamu menjadi percaya?" Akan tetapi mereka menjawab dia: "Belum, bahkan kami belum pernah mendengar, bahwa ada Roh Kudus."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Apakah kalian menerima Roh Kudus ketika kalian percaya?” tanya Paulus kepada mereka. “Tidak, kami belum pernah mendengar apapun tentang Roh Kudus,” jawab mereka kepadanya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Paulus bertanya kepada mereka, “Apakah kamu menerima Roh Kudus ketika kamu percaya?” Para pengikut itu menjawab, “Kami belum pernah mendengar tentang Roh Kudus!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia bertanya kepada mereka, "Sudahkah Saudara-saudara menerima Roh Allah ketika kalian percaya kepada Yesus?" Mereka menjawab, "Belum. Malah kami tidak pernah mendengar bahwa ada Roh Allah."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia bertanya kepada mereka, “Apakah kalian sudah dikuasai Roh Allah ketika kalian percaya kepada Yesus?” “Belum,” jawab mereka. “Bahkan kami tidak pernah mendengar bahwa ada Roh Allah!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kemudian Paulus bertanya kepada mereka, “Saat kalian percaya ajaran itu, apakah kalian juga menerima Roh Kudus?” Jawab mereka, “Belum, bahkan kami belum pernah mendengar bahwa ada Roh Kudus.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Adakah Saudara menerima Roh Kudus ketika Saudara mulai percaya?” tanyanya kepada mereka. “Tidak,” jawab mereka, “kami tidak tahu apa yang Saudara maksudkan. Apakah Roh Kudus itu?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ia bertanya kepada mereka, “Sudahkah Saudara-saudara menerima Roh Allah ketika kalian percaya kepada Yesus?” Mereka menjawab, “Belum. Malah kami tidak pernah mendengar bahwa ada Roh Allah.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Katanya kepada mereka, "Sudahkah kamu menerima Roh Kudus, ketika kamu percaya?" Akan tetapi, mereka menjawab dia, "Belum, bahkan kami belum pernah mendengar bahwa ada Roh Kudus."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka berkatalah ia kepada mereka itu, "Sudahkah kamu menerima Rohulkudus tatkala kamu percaya?" Maka jawab mereka itu, "Belum pernah kami dengar kalau-kalau ada Rohulkudus."
Indonesian VMD 2005
Ia bertanya kepada mereka, “Apakah kamu sudah menerima Roh Kudus ketika kamu menjadi percaya?” Jawab mereka, “Kami belum pernah mendengar bahwa ada Roh Kudus.”