Acts 19:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia mengumpulkan mereka bersama-sama dengan pekerja-pekerja lain dalam perusahaan itu dan berkata: "Saudara-saudara, kamu tahu, bahwa kemakmuran kita adalah hasil perusahaan ini!
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Demetrius memanggil teman-teman yang memiliki usaha yang sama untuk berkumpul dan berkata, “Rekan-rekan sekalian, kalian tahu bahwa melalui bisnis inilah kita mendapatkan penghasilan kita.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Demetrius berkumpul dengan para pengrajin yang memiliki usaha sejenis ini, katanya, “Saudara-saudara, kamu tahu kalau kekayaan kita tergantung dari usaha ini.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Oleh sebab itu ia mengumpulkan pekerja-pekerjanya bersama-sama dengan pekerja-pekerja tukang perak lainnya, lalu berkata, "Saudara-saudara! Saudara tahu bahwa kita mendapat penghasilan dari pekerjaan ini.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ketika Paulus mengajar orang-orang di Efesus tentang Yesus, ia juga mengajarkan bahwa dewa-dewa yang dibuat oleh manusia sama sekali bukan dewa. Demetrius takut perusahaannya rugi. Jadi, ia mengumpulkan pekerja-pekerjanya bersama para pekerja tukang perak lainnya. Lalu ia berkata, “Saudara-saudara! Kalian tahu bahwa kita mendapatkan penghasilan dengan membuat rumah-rumahan untuk Dewi Artemis.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Demetrius mengumpulkan semua pengrajin yang ikut serta dalam pekerjaan itu lalu berkata kepada mereka, “Saudara-saudara, kalian semua tahu bahwa kita mendapat banyak uang karena usaha ini.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ia menghimpunkan tukang-tukangnya dan pekerja-pekerja di bidang perusahaan yang serupa, lalu berkata kepada mereka sebagai berikut: “Saudara-saudara, perusahaan ini adalah nafkah kita.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Oleh sebab itu ia mengumpulkan pekerja-pekerjanya bersama-sama dengan pekerja-pekerja tukang perak lainnya, lalu berkata, “Saudara-saudara! Saudara tahu bahwa kita mendapat penghasilan dari pekerjaan ini.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ia mengumpulkan mereka bersama-sama dengan pekerja-pekerja lain dalam usaha yang sejenis dan berkata, "Saudara-saudara, kamu tahu bahwa kemakmuran kita adalah hasil usaha ini!
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka dihimpunkannya mereka itu bersama-sama dengan orang-orang yang serupa pencahariannya, katanya, "Hai Tuan-tuan, kamu tahu bahwa daripada pekerjaan ini kita mendapat untung baik.
Indonesian VMD 2005
Ia mengumpulkan mereka dan pekerja-pekerja dari usaha yang sejenis dan berkata, “Saudara-saudara, kamu semua tahu bahwa kita mendapat penghasilan besar dari pekerjaan ini.