Acts 2:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi ia adalah seorang nabi dan ia tahu, bahwa Allah telah berjanji kepadanya dengan mengangkat sumpah, bahwa Ia akan mendudukkan seorang dari keturunan Daud sendiri di atas takhtanya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi Daud adalah seorang nabi, dan tahu bahwa Allah sudah berjanji dengan bersumpah untuk membuat salah satu keturunannya akan menduduki tahtanya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Daud adalah seorang nabi dan ia tahu apa yang Allah katakan. Allah telah berjanji kepadanya bahwa seorang dari keturunannya akan duduk di atas takhtanya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Allah sudah berjanji kepada Daud, dengan sumpah, bahwa salah seorang dari keturunannya akan diangkat oleh Allah menjadi raja. Karena Daud tahu akan janji itu dan karena ia seorang nabi juga,
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Allah sudah berjanji kepada Daud, dengan sumpah, bahwa salah seorang dari keturunan Daud akan diangkat oleh Allah menjadi raja, sama seperti Daud. Nah, karena Daud tahu akan janji itu dan karena ia sendiri adalah seorang nabi,
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sebagai nabi, Daud tahu bahwa Allah sudah berjanji dengan sumpah bahwa Seorang dari keturunan Daud sendiri akan menjadi raja dan duduk di atas takhta Daud.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi ia adalah seorang nabi dan ia tahu Allah telah berjanji dengan sumpah bahwa salah seorang keturunan Daud sendiri akan menjadi Mesias dan duduk di atas takhtanya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Allah sudah berjanji kepada Daud, dengan sumpah, bahwa salah seorang dari keturunannya akan diangkat oleh Allah menjadi raja. Karena Daud tahu akan janji itu dan karena ia seorang nabi juga,
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi ia adalah seorang nabi dan ia tahu bahwa Allah telah berjanji kepadanya dengan bersumpah bahwa Ia akan mendudukkan seorang dari keturunan Daud sendiri di atas takhtanya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi oleh sebab ia seorang nabi dan mengetahui, bahwa Allah bersumpah janji dengan dia akan hal seorang yang terbit kelak daripada sulbi benihnya akan dinaikkan ke atas takhtanya,
Indonesian VMD 2005
Daud seorang nabi, dan mengetahui sesuatu yang dikatakan Allah. Allah telah berjanji akan menempatkan seorang keturunan Daud ke atas takhta kerajaannya.