Acts 2:37 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ketika mereka mendengar hal itu hati mereka sangat terharu, lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lain: "Apakah yang harus kami perbuat, saudara-saudara?"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Ketika orang-orang mendengar hal ini, hati nurani mereka disadarkan. Mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul lainnya, “Saudara, apa yang harus kami lakukan?”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ketika orang-orang mendengar ini, mereka merasa sangat menyesal. Mereka bertanya kepada Petrus dan para rasul lainnya, “Saudara-saudara, apa yang harus kami lakukan?”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ketika orang-orang itu mendengar hal itu, hati mereka sangat gelisah. Lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lainnya, "Saudara-saudara, kami harus berbuat apa?"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Orang-orang yang berdiri di situ mendengar Petrus berkhotbah dan mereka menjadi sangat terharu. Mereka berkata kepada Petrus dan pengikut-pengikut yang lain, “Apa yang harus kami perbuat?”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sesudah Petrus selesai berbicara, tersentuhlah hati orang banyak yang mendengarkannya. Lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul lain, “Saudara-saudara, apa yang harus kami lakukan?”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kata-kata Petrus itu sangat mengharukan hati mereka, sehingga mereka berkata kepada Petrus dan rasul-rasul yang lain, “Saudara-saudara, apa yang harus kami lakukan?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ketika orang-orang itu mendengar hal itu, hati mereka sangat gelisah. Lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lainnya, “Saudara-saudara, kami harus berbuat apa?”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ketika mereka mendengar hal itu hati mereka tersayat, lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lain, "Apa yang harus kami perbuat, Saudara-saudara?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Setelah didengarnya demikian, maka pedihlah hati orang sekalian, lalu berkatalah mereka itu kepada Petrus dan rasul-rasul yang lain itu, "Hai Tuan-tuan dan Saudara sekalian, apakah yang wajib kami perbuat?"
Indonesian VMD 2005
Orang banyak sangat menyesal mendengar itu. Mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul lain, “Saudara-saudara, apa yang harus kami lakukan?”