Acts 20:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Setelah reda keributan itu, Paulus memanggil murid-murid dan menguatkan hati mereka. Dan sesudah minta diri, ia berangkat ke Makedonia.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Ketika kerusuhan itu sudah mereda, Paulus memanggil seluruh jemaat berkumpul dan memberi semangat kepada mereka. Lalu dia mengucapkan selamat tinggal, dan pergi ke Makedonia.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Setelah kekacauan itu berhenti, Paulus memanggil pengikut Yesus untuk mengunjunginya. Setelah memberi semangat kepada mereka, Paulus berpamitan dan berangkat ke Makedonia.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Setelah keadaan di Efesus tenteram kembali, Paulus mengumpulkan jemaat dan memberi dorongan kepada mereka. Kemudian ia mengucapkan selamat tinggal lalu meneruskan perjalanannya ke Makedonia.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Paulus pergi ke Makedonia dan Yunani] Setelah keadaan di Efesus tenang lagi, Paulus mengumpulkan orang-orang percaya di sana dan memberi dorongan kepada mereka supaya tetap teguh percaya kepada Yesus. Kemudian ia mengucapkan selamat tinggal lalu meneruskan perjalanannya ke Makedonia.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sesudah kerusuhan itu berakhir, Paulus mengumpulkan semua pengikut Yesus dan berpamitan dengan mereka, lalu berangkat ke provinsi Makedonia.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Setelah keadaan pulih kembali, Paulus memanggil para murid dan menyampaikan pesan perpisahan kepada mereka. Kemudian ia berangkat ke Makedonia (Yunani),
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Setelah keadaan di Efesus tenteram kembali, Paulus mengumpulkan jemaat dan memberi dorongan kepada mereka. Kemudian ia mengucapkan selamat tinggal lalu meneruskan perjalanannya ke Makedonia.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Setelah reda keributan itu, Paulus memanggil murid-murid dan menguatkan hati mereka. Sesudah minta diri, ia berangkat ke Makedonia.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Setelah berhenti riuh itu, maka Paulus pun memanggil murid-murid itu serta menasehatkan mereka itu, dan setelah ia meminta diri, lalu pergilah ia ke Makedonia.
Indonesian VMD 2005
[Paulus ke Makedonia dan Yunani] Setelah kekacauan itu berhenti, Paulus memanggil pengikut-pengikut Yesus untuk mengunjunginya. Ia memberi semangat kepada mereka, katanya, “Selamat tinggal,” lalu berangkat ke Makedonia.