Acts 20:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Setelah kembali di ruang atas, Paulus memecah-mecahkan roti lalu makan; habis makan masih lama lagi ia berbicara, sampai fajar menyingsing. Kemudian ia berangkat.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Paul kembali ke atas, memecahkan roti, dan makan bersama dengan mereka. Dia terus berbicara bersama mereka sampai subuh tiba, dan kemudian dia berangkat.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Lalu Paulus kembali ke ruang atas, memecahkan roti dan makan bersama-sama. Paulus berbicara lebih lama lagi dengan mereka sampai hari menjelang fajar, dan kemudian ia pergi.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kemudian Paulus naik kembali ke atas, lalu membagi-bagi roti dan makan bersama-sama. Sesudah lama berbicara dengan orang-orang sampai pagi, Paulus berangkat.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Sesudah itu, Paulus naik kembali lalu membagi-bagikan roti dan makan bersama-sama. Mereka terus berbicara sampai pagi. Kemudian berangkatlah Paulus, sedangkan Eutikhus diantar pulang ke rumahnya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kemudian Paulus dan kami kembali ke atas. Dia memimpin Perjamuan Kudus dan lanjut berbicara dengan mereka sampai subuh. Sesudah itu, dia berangkat bersama dengan kami rombongannya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kemudian Paulus naik kembali ke atas, lalu membagi-bagi roti dan makan bersama-sama. Sesudah lama berbicara dengan orang-orang sampai pagi, Paulus berangkat.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Setelah kembali di ruang atas, Paulus memecah-mecahkan roti lalu makan; sehabis makan ia masih berbicara lama lagi sampai fajar menyingsing. Kemudian ia berangkat.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Setelah ia naik balik ke atas dan memecahkan roti, lalu makanlah ia sambil bercakap-cakap lama sehingga sampai dini hari, baharulah ia berangkat.
Indonesian VMD 2005
Dia pergi ke atas dan memecahkan roti, lalu memakannya. Ia berbicara sangat lama kepada mereka. Hari sudah menjelang fajar ketika dia selesai berbicara. Kemudian dia berangkat.