Acts 20:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia menjelajah daerah itu dan dengan banyak nasihat menguatkan hati saudara-saudara di situ. Lalu tibalah ia di tanah Yunani.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Paulus mengunjungi jemaat-jemaat yang ada di daerah itu, membagikan banyak kata-kata penguatan kepada jemaat yang di sana, lalu melanjutkan perjalanan ke Yunani.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dalam perjalanan menelusuri Makedonia Paulus membagi banyak nasihat yang menguatkan orang-orang percaya. Lalu Paulus pergi ke Yunani.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia mengunjungi daerah-daerah Makedonia dan memberi banyak nasihat kepada orang-orang yang percaya kepada Yesus di sana untuk memberi dorongan kepada mereka. Kemudian ia pergi ke Yunani.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia mengunjungi orang-orang percaya di daerah-daerah itu dan memberi banyak nasihat kepada mereka supaya mereka tetap teguh percaya kepada Yesus. Setelah itu ia pergi ke Yunani.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Di situ dia mengunjungi jemaat-jemaat dan memberikan banyak nasihat untuk menguatkan mereka. Kemudian Paulus sampai ke provinsi Akaya, yang juga disebut Yunani.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
sambil mengajar orang-orang percaya yang tinggal di kota-kota yang dilaluinya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ia mengunjungi daerah-daerah Makedonia dan memberi banyak nasihat kepada orang-orang yang percaya kepada Yesus di sana untuk memberi dorongan kepada mereka. Kemudian ia pergi ke Yunani.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ia menjelajahi daerah itu dan dengan banyak nasihat menguatkan hati saudara-saudara seiman di situ. Lalu tibalah ia di tanah Yunani.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Apabila ia sudah menjajahi segala jajahan itu dan memberi orang-orang itu beberapa nasehat, langsunglah ia masuk ke tanah Gerika.
Indonesian VMD 2005
Ia menyampaikan banyak hal yang memberi semangat kepada para pengikut Yesus di berbagai tempat dalam perjalanannya melalui Makedonia. Kemudian dia pergi ke Yunani.