Acts 21:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Setelah beberapa hari kami tinggal di situ, datanglah dari Yudea seorang nabi bernama Agabus.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Sesudah kami tinggal di sana selama beberapa hari lamanya, seorang bernama Agabus yang juga memiliki karunia bernubuat tiba dari daerah Yudea.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Setelah tinggal di sana selama beberapa hari, seorang nabi dari Yudea, yang bernama Agabus datang berkunjung.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Setelah beberapa lama kami di sana, datanglah dari Yudea seorang nabi yang bernama Agabus.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Beberapa hari setelah kami berada di sana, datanglah seorang nabi dari Yudea. Ia bernama Agabus.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sesudah kami tinggal di sana beberapa hari, kebetulan datanglah seorang yang bernama Agabus dari provinsi Yudea. Dia juga mempunyai kemampuan rohani untuk bernubuat.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Sementara kami tinggal di situ beberapa hari lamanya, seseorang bernama Agabus, yang juga memiliki karunia bernubuat, tiba dari Yudea
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Setelah beberapa lama kami di sana, datanglah dari Yudea seorang nabi yang bernama Agabus.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Setelah beberapa hari kami tinggal di situ, datanglah dari Yudea seorang nabi bernama Agabus.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sementara kami tinggal beberapa hari lamanya di situ, maka turunlah dari tanah Yudea seorang nabi, namanya Agabus,
Indonesian VMD 2005
Setelah kami tinggal di sana beberapa hari, seorang nabi bernama Agabus datang dari Yudea.