Acts 21:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Di situ kami mengunjungi murid-murid dan tinggal di situ tujuh hari lamanya. Oleh bisikan Roh murid-murid itu menasihati Paulus, supaya ia jangan pergi ke Yerusalem.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kami bertemu dengan jemaat di kota Tirus dan tinggal di sana selama seminggu. Jemaat di kota tersebut melalui tuntunan Roh Kudus menasihatkan Paulus untuk tidak pergi ke Yerusalem.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Di sana kami menjumpai para pengikut Tuhan dan tinggal dengan mereka selama tujuh hari. Mereka berkali-kali memperingatkan Paulus melalui Roh Kudus untuk tidak pergi ke Yerusalem.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Di tempat itu kami pergi mengunjungi orang-orang yang percaya kepada Yesus, lalu tinggal dengan mereka selama satu minggu. Atas petunjuk dari Roh Allah mereka menasihati Paulus supaya jangan pergi ke Yerusalem.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Karena itu, kami turun dan pergi mengunjungi orang-orang percaya di situ. Kami tinggal di situ dengan mereka selama satu minggu. Mereka dikuasai oleh Roh Allah sehingga mereka menasihati Paulus supaya jangan pergi ke Yerusalem.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Waktu itu kami menemukan beberapa pengikut Yesus di sana dan tinggal bersama mereka selama tujuh hari. Melalui nubuatan dari Roh Allah mereka menasihatkan Paulus supaya jangan pergi ke Yerusalem.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kami turun ke darat, berjumpa dengan orang-orang percaya di situ, dan tinggal bersama dengan mereka selama seminggu. Murid-murid itu telah diberi tahu oleh Roh Kudus tentang bahaya yang mengancam Paulus di Yerusalem, dan mereka menasihati rasul itu agar jangan pergi ke sana.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Di tempat itu kami pergi mengunjungi orang-orang yang percaya kepada Yesus, lalu tinggal dengan mereka selama satu minggu. Atas petunjuk dari Roh Allah mereka menasihati Paulus supaya jangan pergi ke Yerusalem.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kami mengunjungi murid-murid dan tinggal di situ selama tujuh hari. Karena bisikan Roh murid-murid itu menasihati Paulus, supaya ia jangan pergi ke Yerusalem.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kami pun berjumpalah dengan beberapa murid dan tinggallah di sana tujuh hari lamanya; maka mereka itu pun mengingatkan kepada Paulus dengan ilham Roh, supaya jangan ia naik ke Yeruzalem.
Indonesian VMD 2005
Kami bertemu dengan pengikut-pengikut Yesus di sana dan tinggal bersama mereka selama tujuh hari. Melalui Roh, mereka mengatakan kepada Paulus supaya jangan ke Yerusalem.