Acts 22:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka kataku: Tuhan, apakah yang harus kuperbuat? Kata Tuhan kepadaku: Bangkitlah dan pergilah ke Damsyik. Di sana akan diberitahukan kepadamu segala sesuatu yang ditugaskan kepadamu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
‘Apakah yang harus saya perbuat, Tuhan?’ tanyaku kepadanya. Kata Tuhan kepadaku, ‘Berdirilah dan pergilah ke kota Damsyik, dan di sana kamu akan mendapat tahu segala sesuatu yang sudah disiapkan untuk kamu lakukan.’
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku bertanya, ‘Apa yang harus aku lakukan, Tuhan?’ Tuhan menjawab, ‘Berdirilah dan pergilah ke Damaskus. Di sana, kamu akan diberi tahu semua hal yang telah Kurencanakan untuk kamu lakukan.’
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu saya bertanya pula, 'Saya harus berbuat apa, Tuhan?' Tuhan menjawab, 'Bangunlah dan masuk ke Damsyik. Di sana nanti engkau akan diberitahu mengenai semua yang Allah mau engkau lakukan.'
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saya bertanya lagi kepada suara itu, ‘Saya harus berbuat apa, Tuhan?’ Lalu Tuhan menjawab, ‘Bangunlah dan masuklah ke Damsyik. Di sana nanti ada yang akan memberitahukan kepadamu semua yang Allah mau engkau lakukan.’
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Lalu saya bertanya, ‘Apa yang harus aku perbuat, Tuhan?’ “Dan Tuhan menjawab, ‘Berdirilah dan pergi ke Damsik. Di sana akan diberitahukan kepadamu semua hal yang sudah Aku rencanakan untuk kamu kerjakan.’
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Lalu saya berkata, ‘Apa yang harus saya lakukan, Tuhan?’ “Dan Tuhan berkata kepada saya, ‘Bangkit dan pergilah ke Damsyik. Di sana engkau akan diberi tahu mengenai apa yang akan kauhadapi dalam tahun-tahun mendatang.’
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu saya bertanya pula, ‘Saya harus berbuat apa, Tuhan?’ Tuhan menjawab, ‘Bangunlah dan masuk ke Damsyik. Di sana nanti engkau akan diberitahu mengenai semua yang Allah mau engkau lakukan.’
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lalu kataku: Tuhan, apakah yang harus kuperbuat? Kata Tuhan kepadaku: Bangkitlah dan pergilah ke Damsyik. Di sana akan diberitahukan kepadamu segala sesuatu yang ditugaskan kepadamu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kataku: Ya Tuhan, apakah yang wajib aku perbuat? Maka bersabda Tuhan kepadaku: Bangkitlah engkau, pergi ke Damsyik; di sana akan dikatakan kepadamu segala perkara yang ditetapkan engkau perbuat.
Indonesian VMD 2005
Aku mengatakan, ‘Apa yang harus kubuat, Tuhan?’ Tuhan mengatakan kepadaku, ‘Berdirilah dan pergi ke Damsyik. Di sana akan diberitahukan kepadamu semua hal yang telah Kurencanakan untuk engkau kerjakan.’