Acts 22:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku melihat Dia, yang berkata kepadaku: Lekaslah, segeralah tinggalkan Yerusalem, sebab mereka tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dalam penglihatan itu Tuhan berkata, ‘Cepat, tinggalkan Yerusalem, sebab mereka tidak akan menerima berita yang akan kamu berikan tentang aku.’
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku melihat Yesus berkata kepadaku, ‘Cepat, segera tinggalkan Yerusalem! Mereka tidak akan menerima kebenaran yang kamu katakan tentang Aku.’
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saya melihat Tuhan; Ia berkata kepada saya, 'Cepat tinggalkan Yerusalem, sebab orang-orang di sini tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku.'
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Di dalam penglihatan itu saya melihat Tuhan. Ia berkata kepada saya, ‘Cepat pergi dari Yerusalem. Orang-orang di sini tidak akan mau mendengarkan kau berbicara tentang Aku.’
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dalam penglihatan itu tampaklah Yesus berkata, ‘Cepat pergi dari Yerusalem, karena orang-orang di sini tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku.’
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saya melihat Tuhan; Ia berkata kepada saya, ‘Cepat tinggalkan Yerusalem, sebab orang-orang di sini tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku.’
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku melihat Dia, yang berkata kepadaku: Lekaslah, segeralah tinggalkan Yerusalem, sebab mereka tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
serta nampak Dia itu, yang bersabda kepadaku: Cepatlah, keluar lekas dari Yeruzalem; karena mereka itu tiada akan menerima kesaksianmu tentang Aku.
Indonesian VMD 2005
dan aku melihat Yesus yang mengatakan kepadaku, ‘Cepat. Segeralah keluar dari Yerusalem sebab mereka tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku.’