Acts 22:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Mendengar perkataan itu perwira itu melaporkannya kepada kepala pasukan, katanya: "Apakah yang hendak engkau perbuat? Orang itu warganegara Rum."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Ketika sang kepala pasukan mendengar perkataan Paulus, dia pergi ke sang komandan dan bertanya, “Bapak hendak melakukan apa? Orang ini warga negara Roma.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ketika perwira itu mendengarnya, ia menghadap kepala pasukan dan memberitahukan hal itu. Perwira itu berkata, “Tahukah kamu apa yang kamu sedang lakukan? Orang ini adalah warga negara Roma!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mendengar itu, perwira itu pergi kepada komandan pasukan dan berkata, "Apa ini yang akan Bapak lakukan? Orang ini warga negara Roma!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ketika perwira itu mendengar Paulus berkata begitu, ia pergi kepada komandan pasukan dan berkata, “Apa yang Bapak lakukan ini? Orang ini warga negara Roma!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Mendengar kata-kata Paulus, komandan kompi itu pun pergi kepada komandan batalion dan berkata, “Tolong pertimbangkan lagi apa yang hendak Bapak lakukan terhadap orang itu! Dia warga negara Roma.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Perwira itu pergi kepada kepala pasukan dan berkata, “Apa yang sedang Tuan lakukan? Orang itu warga negara Romawi!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Mendengar itu, perwira itu pergi kepada komandan pasukan dan berkata, “Apa ini yang akan Bapak lakukan? Orang ini warga negara Roma!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Mendengar perkataan itu perwira itu melaporkannya kepada kepala pasukan, katanya, "Apa yang hendak engkau perbuat? Orang itu warga negara Roma."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Apabila penghulu laskar itu mendengar demikian, maka pergilah ia kepada panglima laskar memberitahu hal itu sambil berkata, "Apakah Tuan hendak lakukan? Karena orang ini orang Rum."
Indonesian VMD 2005
Ketika perwira itu mendengar kata-kata itu, ia pergi kepada kepala pasukannya dan berkata, “Apa yang engkau lakukan? Orang itu warga negara Roma.”