Acts 22:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Namun kepala pasukan itu ingin mengetahui dengan teliti apa yang dituduhkan orang-orang Yahudi kepada Paulus. Karena itu pada keesokan harinya ia menyuruh mengambil Paulus dari penjara dan memerintahkan, supaya imam-imam kepala dan seluruh Mahkamah Agama berkumpul. Lalu ia membawa Paulus dari markas dan menghadapkannya kepada mereka.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Keesokan harinya, karena ingin tahu alasan orang-orang Yahudi mendakwa Paulus, dia melepaskannya dan dibawa ke hadapan para imam kepala dan sidang keagamaan yang dia perintahkan untuk berkumpul. Dia membawa Paulus dan menempatkannya di hadapan mereka.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Hari berikutnya, kepala pasukan itu ingin mencari tahu mengapa orang Yahudi menuduh Paulus. Jadi, ia memerintahkan imam-imam kepala dan seluruh anggota Mahkamah Agama untuk datang bersidang. Lalu ia membebaskan Paulus dan membawanya ke hadapan sidang.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Komandan pasukan Roma itu ingin sekali mengetahui apa sesungguhnya yang menyebabkan orang-orang Yahudi menyalahkan Paulus. Oleh sebab itu besoknya ia memanggil imam-imam kepala dan Mahkamah Agama supaya berkumpul. Lalu Paulus dilepaskan dari belenggunya, kemudian dibawa menghadap mereka semua.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Paulus dibawa menghadap Mahkamah Agama] Komandan pasukan Roma itu ingin tahu dengan pasti apa yang dituduhkan orang-orang Yahudi kepada Paulus. Jadi, keesokan harinya ia memerintahkan supaya imam-imam kepala dan semua anggota Mahkamah Agama berkumpul. Lalu ia menyuruh orang melepaskan rantai yang mengikat Paulus kemudian membawa dia menghadap mereka semua.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi komandan batalion itu ingin tahu kenapa Paulus dituduh oleh orang Yahudi. Jadi pada hari berikutnya dia memerintahkan agar semua imam kepala dan seluruh sidang Mahkamah Agama berkumpul. Lalu dia menempatkan Paulus di hadapan mereka tanpa dirantai.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Keesokan harinya kepala pasukan itu melepaskan belenggu Paulus dan memerintahkan para imam kepala agar bersidang dengan Mahkamah Agama. Ia menghadapkan Paulus kepada mereka untuk mengetahui duduk perkara yang sebenarnya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Komandan pasukan Roma itu ingin sekali mengetahui apa sesungguhnya yang menyebabkan orang-orang Yahudi menyalahkan Paulus. Oleh sebab itu besoknya ia memanggil imam-imam kepala dan Mahkamah Agama supaya berkumpul. Lalu Paulus dilepaskan dari belenggunya, kemudian dibawa menghadap mereka semua.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Namun kepala pasukan itu ingin mengetahui dengan teliti apa yang dituduhkan orang-orang Yahudi kepada Paulus. Karena itu, keesokan harinya ia menyuruh mengambil Paulus dari penjara dan memerintahkan, supaya imam-imam kepala dan para anggota Mahkamah Agama lainnya berkumpul. Lalu ia membawa Paulus dari markas dan menghadapkannya kepada mereka.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi pada keesokan harinya, sebab hendak mengetahui halnya dengan sah yang menyebabkan ia dituduh oleh orang Yahudi itu, dioraknya pengikatnya, disuruhnya kepala-kepala imam dan segenap Majelis Besar itu berhimpun, lalu dibawanya Paulus turun, serta dihadapkannya dia ke hadapan mereka itu.
Indonesian VMD 2005
[Paulus Berbicara dengan Pemimpin Yahudi] Hari berikutnya, karena kepala pasukan itu mau mengetahui mengapa Paulus dituduh oleh orang Yahudi, ia membuka rantai Paulus serta memerintahkan imam-imam kepala dan seluruh Mahkamah Agama untuk bersidang. Kemudian dia membawa Paulus keluar dari markas dan disuruh berdiri di hadapan mereka.