Acts 23:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena itu hendaklah kamu bersama-sama dengan Mahkamah Agama menganjurkan kepada kepala pasukan, supaya ia menghadapkan Paulus lagi kepada kamu, seolah-olah kamu hendak memeriksa perkaranya lebih teliti, dan sementara itu kami sudah siap sedia untuk membunuh dia sebelum ia sampai kepada kamu."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jadi kalian dan anggota sidang haruslah mengirim pesan kepada komandan itu bahwa dia harus membawa Paulus untuk bertemu dengan kalian, seakan-akan kalian ingin lebih detil memeriksa kasusnya. Kami akan siap untuk membunuh Paulus dalam perjalanannya.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi, inilah yang harus kamu lakukan: Kirimlah pesan kepada kepala pasukan untuk membawa Paulus kepadamu. Katakan bahwa kamu ingin menyelidiki kasus Paulus dengan lebih teliti. Kami sudah siap membunuh dia di tengah jalan.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Nah, sekarang Saudara-saudara dengan anggota-anggota Mahkamah Agama hendaknya mengirim surat kepada komandan pasukan Roma itu untuk minta dia membawa Paulus kembali menghadap kalian, seolah-olah kalian mau memeriksa lagi perkaranya dengan lebih teliti. Dan kami akan siap untuk membunuh dia sebelum ia sampai di sini."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi, kami memerlukan bantuan Tuan-tuan. Kami minta Tuan-tuan mengirim surat kepada komandan tentara Romawi. Mintalah agar dia membawa Paulus kembali menghadap Tuan-tuan, seolah-olah Tuan-tuan mau memeriksa lagi perkaranya dengan lebih teliti. Nanti kami akan menghadang dia di tengah jalan dan membunuhnya!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jadi kalian atas nama sidang Mahkamah Agama, mintalah kepada komandan batalion supaya Paulus dibawa lagi kepada kalian besok, seolah-olah kalian mau memeriksa perkaranya lebih teliti. Kami akan membunuhnya sewaktu dia dalam perjalanan ke sini.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Mereka berkata, “Ajukanlah permohonan kepada kepala pasukan agar Paulus dihadapkan lagi kepada Mahkamah Agama. Katakan saja bahwa masih ada beberapa pertanyaan yang ingin Saudara ajukan kepadanya. Kami akan mencegat dan membunuhnya di tengah jalan.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Nah, sekarang Saudara-saudara dengan anggota-anggota Mahkamah Agama hendaknya mengirim surat kepada komandan pasukan Roma itu untuk minta dia membawa Paulus kembali menghadap kalian, seolah-olah kalian mau memeriksa lagi perkaranya dengan lebih teliti. Dan kami akan siap untuk membunuh dia sebelum ia sampai di sini.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena itu sekarang hendaklah kamu bersama-sama dengan Mahkamah Agama menganjurkan kepada kepala pasukan, supaya ia menghadapkan Paulus lagi kepada kamu, seolah-olah kamu hendak memeriksa perkaranya lebih teliti. Sementara itu kami sudah siap sedia untuk membunuh dia sebelum ia sampai kepada kamu."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Oleh sebab itu sekarang hendaklah kamu dengan Majelis itu menyatakan kepada panglima laskar itu, supaya ia membawa dia turun kepada kamu, seolah-olah kamu bermaksud hendak menyelidiki perkaranya dengan lebih tertibnya. Tetapi kami ini sudah sedia akan membunuh dia sebelum ia datang dekat."
Indonesian VMD 2005
Sekarang kamu dan Mahkamah Agama, mintalah kepada kepala pasukan supaya ia dibawa kepadamu. Kamu harus berpura-pura seakan-akan mau memeriksa perkaranya lebih teliti. Kami sudah siap untuk membunuhnya sebelum dia sampai di sini.”