Acts 23:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Akan tetapi janganlah engkau mendengarkan mereka, sebab lebih dari pada empat puluh orang dari mereka telah siap untuk menghadang dia. Mereka telah bersumpah dengan mengutuk diri, bahwa mereka tidak akan makan atau minum, sebelum mereka membunuh dia; sekarang mereka telah siap sedia dan hanya menantikan keputusanmu."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Tolong jangan dengarkan mereka, sebab mereka sudah merencanakan untuk menyergam dia dengan 40 orang yang sudah bersumpah untuk tidak makan atau minum sampai mereka berhasil membunuh dia. Mereka sedang bersiap-siap sekarang, menunggu Bapak untuk meyetujui permintaan mereka.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi janganlah percaya kepada mereka! Lebih dari 40 orang Yahudi sedang bersembunyi dan menunggu untuk membunuh Paulus. Mereka semua telah bersumpah untuk tidak makan atau minum sebelum berhasil membunuh Paulus. Sekarang mereka sedang menunggu persetujuanmu.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi janganlah Tuan menuruti permintaan mereka itu, sebab ada lebih dari empat puluh orang yang sedang bersembunyi untuk menghadang dia di jalan. Mereka semuanya sudah bersumpah tidak akan makan dan minum kalau mereka belum membunuh Paulus. Sekarang pun mereka sudah siap; tinggal menunggu jawaban Tuan saja."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi, janganlah Tuan menyetujui permintaan mereka, sebab ada lebih dari empat puluh orang yang akan bersembunyi di tengah jalan untuk menghadang Paulus. Mereka sudah bersumpah tidak akan makan atau minum kalau belum membunuh Paulus. Sekarang pun mereka sudah siap, tinggal menunggu jawaban Tuan.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi Tuan, jangan dengarkan mereka, karena lebih dari empat puluh orang sudah mengatur rencana untuk menyerang Paulus dalam perjalanan. Mereka sudah bersumpah untuk tidak makan dan minum sebelum berhasil membunuh Paulus. Sekarang mereka sudah siap dan hanya menunggu keputusan dari Tuan.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Jangan luluskan permintaan mereka, karena lebih daripada empat puluh orang telah bersiap-siap akan menyergap dan membunuh Paulus. Mereka telah bersumpah tidak akan makan atau minum sebelum ia mati. Sekarang mereka ada di luar mengharapkan Bapak meluluskan permintaan mereka.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi janganlah Tuan menuruti permintaan mereka itu, sebab ada lebih dari empat puluh orang yang sedang bersembunyi untuk menghadang dia di jalan. Mereka semuanya sudah bersumpah tidak akan makan dan minum kalau mereka belum membunuh Paulus. Sekarang pun mereka sudah siap; tinggal menunggu jawaban Tuan saja.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Akan tetapi janganlah engkau terbujuk oleh mereka, sebab lebih dari empat puluh orang di antara mereka telah siap untuk menghadang dia. Mereka telah mengikat diri dengan sumpah bahwa mereka tidak akan makan atau minum, sebelum mereka membunuh dia; sekarang mereka telah siap sedia dan hanya menantikan persetujuanmu."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sebab itu janganlah kiranya Tuan luluskan kehendak mereka itu, karena daripada mereka itu ada lebih empat puluh orang mengendap dia menjunjung sumpah tiada mau makan atau minum sehingga Paulus dibunuhnya. Maka sekarang ini sekaliannya itu sudah sedia menantikan izin Tuan."
Indonesian VMD 2005
Jangan dengarkan mereka sebab lebih 40 orang dari mereka akan menyergapnya. Mereka sudah bersumpah untuk tidak makan atau minum sebelum mereka membunuh Paulus. Sekarang mereka menantikan persetujuanmu.”