Acts 25:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi Festus yang hendak mengambil hati orang Yahudi, menjawab Paulus, katanya: "Apakah engkau bersedia pergi ke Yerusalem, supaya engkau dihakimi di sana di hadapanku tentang perkara ini?"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi Festus, yang ingin agar orang Yahudi menyukai dia, bertanya kepada Paulus, “Apakah kamu ingin ikut ke Yerusalem dan diadili disana di hadapanku mengenai masalah-masalah ini?”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi Festus ingin menyenangkan hati orang Yahudi. Maka ia bertanya kepada Paulus, “Apakah kamu mau pergi ke Yerusalem agar aku dapat mengadilimu di sana atas tuduhan-tuduhan ini?”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi Festus mau mengambil hati orang Yahudi. Maka ia bertanya kepada Paulus, "Maukah engkau pergi ke Yerusalem untuk diadili di sana di depan saya mengenai tuduhan-tuduhan itu?"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Festus ingin supaya orang Yahudi suka kepadanya sebagai gubernur mereka. Jadi, ia berkata kepada Paulus, “Apakah engkau tidak berkeberatan untuk pergi ke Yerusalem dan diadili di situ di depan saya?”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi karena Festus ingin mengambil hati orang Yahudi, dia bertanya kepada Paulus, “Maukah kamu pergi ke Yerusalem untuk diadili di sana di hadapan saya tentang semua tuduhan ini?”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kemudian Festus yang ingin mengambil hati orang-orang Yahudi, bertanya kepadanya, “Bersediakah engkau pergi ke Yerusalem untuk kuadili di sana?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi Festus mau mengambil hati orang Yahudi. Maka ia bertanya kepada Paulus, “Maukah engkau pergi ke Yerusalem untuk diadili di sana di depan saya mengenai tuduhan-tuduhan itu?”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi Festus yang hendak mengambil hati orang Yahudi, berkata, "Apakah engkau bersedia pergi ke Yerusalem, supaya engkau dihakimi di sana di hadapanku tentang perkara ini?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi Pestus, oleh sebab hendak mengambil hati orang Yahudi, menjawab kepada Paulus, katanya, "Maukah engkau naik ke Yeruzalem dan di sana dihakimkan segala perkara ini di hadapanku?"
Indonesian VMD 2005
Festus mau mengambil hati orang Yahudi, ia menjawab Paulus begini, “Apakah engkau mau pergi ke Yerusalem untuk diadili di hadapanku di sana?”