Acts 26:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kata Agripa kepada Paulus: "Engkau diberi kesempatan untuk membela diri." Paulus memberi isyarat dengan tangannya, lalu memberi pembelaannya seperti berikut:
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Agripa lalu berkata kepada Paulus, “Silahkan mengatakan pembelaan dirimu.” Paulus mengangkat tangannya sebagai tanda untuk berbicara dan membela dirinya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Raja Agripa berkata kepada Paulus, “Sekarang kamu boleh berbicara untuk membela dirimu.” Lalu Paulus mengangkat tangannya dan mulai pembelaannya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Agripa berkata kepada Paulus, "Engkau diizinkan berbicara untuk membela diri." Maka Paulus mengangkat tangannya lalu menyampaikan pembelaannya sebagai berikut,
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Paulus menyatakan di hadapan Agripa bahwa ia tidak bersalah] Setelah Festus berbicara, Agripa berkata kepada Paulus, “Engkau diizinkan bicara untuk menunjukkan bahwa kau tidak bersalah.” Paulus mengangkat tangannya dan mulai berbicara untuk menunjukkan bahwa ia tidak bersalah. Ia berkata,
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu Agripa berkata kepada Paulus, “Kamu boleh berbicara untuk membela diri.” Kemudian Paulus mengangkat tangannya sebagai tanda untuk mulai berbicara. Dia berkata,
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kemudian Agripa berkata kepada Paulus, “Silakan sampaikan pembelaanmu.” Paulus memberi isyarat dengan tangannya, lalu mulai dengan pembelaannya:
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Agripa berkata kepada Paulus, “Engkau diizinkan berbicara untuk membela diri.” Maka Paulus mengangkat tangannya lalu menyampaikan pembelaannya sebagai berikut,
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kata Agripa kepada Paulus, "Engkau diberi kesempatan untuk membela diri." Paulus memberi isyarat dengan tangannya, lalu menyampaikan pembelaannya seperti berikut,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka titah Agerippa kepada Paulus, "Engkau diizinkan berkata-kata di atas membenarkan hal diri engkau sendiri." Lalu Paulus pun mengangkat tangannya sambil mengatakan jawabannya,
Indonesian VMD 2005
[Paulus di Depan Raja Agripa] Agripa mengatakan kepada Paulus, “Engkau boleh berbicara untuk membela dirimu.” Kemudian Paulus mengangkat tangannya, lalu mulai menyampaikan pembelaannya sebagai berikut,