Acts 26:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dalam rumah-rumah ibadat aku sering menyiksa mereka dan memaksanya untuk menyangkal imannya dan dalam amarah yang meluap-luap aku mengejar mereka, bahkan sampai ke kota-kota asing."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saya membuat mereka mendapat hukuman dalam setiap rumah-rumah ibadah, berusaha memaksa mereka untuk menghina Yesus. Saya begitu murka kepada mereka sehingga saya pergi ke kota-kota di luar negara kami untuk menganiaya mereka.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku pergi ke semua rumah ibadah untuk menghukum mereka dan berusaha memaksa mereka menghujat nama Yesus. Kemarahanku terhadap mereka sangat kuatnya sehingga aku mengejar mereka sampai di kota-kota asing untuk menghukum mereka.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Banyak kali saya menyiksa mereka di rumah-rumah ibadat, supaya memaksa mereka mengingkari apa yang mereka percayai. Begitu panas hati saya terhadap mereka, sehingga ke kota-kota lain pun saya pergi untuk mengejar mereka di sana."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Banyak kali saya menyuruh orang menyiksa mereka di dalam rumah-rumah ibadat. Saya berusaha supaya mereka berkata, ‘Kami tidak lagi percaya kepada Yesus.’ Saya benci sekali kepada mereka sehingga saya pergi ke kota-kota lain juga untuk mengejar mereka di sana.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Bahkan sering kali saya juga menyiksa mereka di rumah-rumah pertemuan dan berusaha memaksa mereka untuk menghina Yesus. Kemarahan sangat menguasai diri saya, sehingga saya mengejar mereka sampai ke kota-kota lain.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Di mana-mana hamba menyiksa orang-orang Kristen untuk memaksa mereka mengutuki Kristus. Amarah hamba terhadap mereka demikian meluapnya, sehingga mereka hamba kejar-kejar bahkan sampai jauh ke kota-kota di negeri asing.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Banyak kali saya menyiksa mereka di rumah-rumah ibadat, supaya memaksa mereka mengingkari apa yang mereka percayai. Begitu panas hati saya terhadap mereka, sehingga ke kota-kota lain pun saya pergi untuk mengejar mereka di sana.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Dalam rumah-rumah ibadat aku sering menyiksa mereka dan memaksa mereka untuk menyangkal imannya dan dengan kemarahan yang meluap-luap aku mengejar mereka, bahkan sampai ke kota-kota asing."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Dan kerapkali patik siksakan mereka itu di dalam segala rumah sembahyang itu, dan memaksa mereka itu menghujat, dan sebab tersangat geram akan mereka itu, patik hambat walaupun sampai di negeri asing.
Indonesian VMD 2005
Di rumah-rumah pertemuan aku telah sering menganiaya mereka dan aku memaksa mereka untuk menghujat. Kemarahanku terhadap mereka begitu berkobar-kobar sehingga aku mengejar mereka, bahkan sampai ke kota-kota asing.”