Acts 26:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Bagaimanapun juga, aku sendiri pernah menyangka, bahwa aku harus keras bertindak menentang nama Yesus dari Nazaret.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Sebelumnya saya sungguh-sungguh yakin kalau saya harus melakukan sebanyak mungkin yang saya bisa untuk melawan Yesus dari Nazaret itu.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku dulu juga sangat yakin bahwa kita harus melakukan apa saja untuk melawan Yesus dari Nazaret ini.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dahulunya saya sendiri pun berpendapat bahwa saya harus melakukan segala-galanya untuk menentang Yesus dari Nazaret itu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Dahulu saya sendiri juga pikir bahwa saya harus berusaha sungguh-sungguh supaya nama Yesus, orang dari Nazaret itu, tidak lagi disebar-sebarkan.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Sebenarnya dulu saya juga berpikir bahwa semua orang Yahudi wajib bertindak keras melawan segala sesuatu yang dilakukan atas nama Yesus, orang Nazaret itu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Dahulu hamba beranggapan bahwa hamba wajib menentang para pengikut Yesus dari Nazaret.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dahulunya saya sendiri pun berpendapat bahwa saya harus melakukan segala-galanya untuk menentang Yesus dari Nazaret itu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Bagaimanapun juga, aku sendiri pernah menyangka bahwa aku harus bertindak keras menentang nama Yesus dari Nazaret.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Dengan sesungguhnya patik ini sudah bersangka sendiri, bahwa wajib patik melakukan beberapa banyak perseteruan lawan nama Yesus orang Nazaret itu.
Indonesian VMD 2005
Aku pun berpikir bahwa aku harus berusaha sekeras-kerasnya untuk melawan nama Yesus dari Nazaret.