Acts 27:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Selama beberapa hari berlayar, kami hampir-hampir tidak maju dan dengan susah payah kami mendekati Knidus. Karena angin tetap tidak baik, kami menyusur pantai Kreta melewati tanjung Salmone.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kami berlayar dengan perlahan selama beberapa hari dan akhirnya tiba di Kenidus. Tetapi angin terus menerus menjadi penghalang untuk kami melanjutkan pelayaran, maka kami akhirnya berlayar menyusuri pantai Kreta, dekat dengan semenanjung Salmone.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Selama berhari-hari, kami berlayar dengan perlahan. Kami mencapai kota Knidus dengan susah payah karena angin berhembus melawan kami. Maka kami berlayar sepanjang tepi pulau Kreta, di seberang semenanjung Salmone.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Beberapa hari lamanya kami berlayar lambat sekali, dan dengan susah payah akhirnya kami sampai sejauh kota Knidus. Kemudian karena angin masih juga buruk, kami tidak dapat meneruskan pelayaran ke jurusan semula. Maka kami berlayar ke selatan pulau Kreta melewati Tanjung Salmone supaya di sana kami terlindung dari angin.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Beberapa hari lamanya kapal kami berlayar lambat sekali. Dan akhirnya dengan susah payah kapal itu sampai di laut yang dekat dengan kota Knidus. Angin meniup dari arah depan kapal kami sehingga kapal itu tidak bisa maju ke depan. Jadi, kapal itu berlayar ke selatan melewati Tanjung Salmone menuju ke pulau Kreta. Kami berlayar menyusur pantai selatan pulau itu karena di situ kapal tidak terlalu dipukul angin.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Karena angin terus bertiup dengan keras dari arah depan kapal, selama beberapa hari pelayaran kami maju dengan sangat lambat, dan dengan susah payah kami tiba di dekat kota Kenidus. Kemudian, karena angin terus saja menghalangi kapal bergerak maju, maka kami berlayar ke arah selatan. Dengan menyusuri pantai selatan pulau Kreta dekat tanjung Salmone, kapal sedikit terlindung dari angin.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Selama beberapa hari kami berlayar dengan susah payah dan akhirnya kami mendekati Knidus. Tetapi angin bertiup demikian kencangnya, sehingga kami terpaksa menyeberang ke Pulau Kreta melewati pelabuhan Salmone. Setelah dengan susah payah melawan angin dan sedikit demi sedikit bergerak menyusur pantai selatan, sampailah kami di Pelabuhan Indah dekat Kota Lasea.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Beberapa hari lamanya kami berlayar lambat sekali, dan dengan susah payah akhirnya kami sampai sejauh kota Knidus. Kemudian karena angin masih juga buruk, kami tidak dapat meneruskan pelayaran ke jurusan semula. Maka kami berlayar ke selatan pulau Kreta melewati Tanjung Salmone supaya di sana kami terlindung dari angin.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Selama beberapa hari berlayar, kami hampir-hampir tidak maju dan dengan susah payah kami mendekati Knidus. Karena angin menghalangi kami bergerak maju, kami menyusur pantai Kreta melewati tanjung Salmone.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka beberapa hari lamanya kami berlayar perlahan-lahan, dan dengan kesukarannya kami menghampiri Kenidus, dan sedang angin menahan kami, maka berlayarlah kami menyusur pulau Kerete melalui Salmone,
Indonesian VMD 2005
Beberapa hari lamanya kami berlayar sangat lambat, dan dengan susah payah kami tiba dekat Knidus. Angin telah menghalangi kami melanjutkan perjalanan, maka kami berlayar mengikuti pantai Kreta di seberang Salmone.