Acts 3:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena orang itu tetap mengikuti Petrus dan Yohanes, maka seluruh orang banyak yang sangat keheranan itu datang mengerumuni mereka di serambi yang disebut Serambi Salomo.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Orang itu terus mengikuti Petrus dan Yohanes sementara setiap orang lari menghampiri mereka di dalam teras yang disebut Serambi Salomo dengan penuh kekaguman dengan apa yang sudah terjadi.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dengan heran orang-orang berlari ke arah mereka di Serambi Salomo, demikian sebutannya. Orang yang disembuhkan itu berpegangan pada Petrus dan Yohanes.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Orang itu terus saja mengikuti Petrus dan Yohanes. Dan sewaktu mereka bertiga sampai di serambi yang disebut "Serambi Salomo", semua orang datang berkerumun pada mereka karena kagum.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Petrus berkhotbah di dalam Rumah Tuhan] Orang lumpuh yang telah disembuhkan itu terus saja mengikuti Petrus dan Yohanes sampai ke serambi yang disebut “Serambi Salomo”. Semua orang di situ datang dan berkerumun pada mereka bertiga, karena mereka kagum melihat apa yang terjadi.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Orang yang baru sembuh itu terus mengikuti Petrus dan Yohanes dengan berpegangan kepada mereka. Lalu semua orang yang keheranan itu berlarian dan mengerumuni mereka di teras yang bernama Serambi Salomo.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Mereka semuanya berlari ke Serambi Salomo, di mana orang itu masih mengikuti Petrus dan Yohanes. Semua orang berdiri di sana, heran dan kagum akan mukjizat yang telah terjadi.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Orang itu terus saja mengikuti Petrus dan Yohanes. Dan sewaktu mereka bertiga sampai di serambi yang disebut “Serambi Salomo”, semua orang datang berkerumun pada mereka karena kagum.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena orang itu tetap mengikuti Petrus dan Yohanes, maka seluruh orang banyak yang sangat keheranan itu datang mengerumuni mereka di serambi yang disebut Serambi Salomo.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi sementara orang itu lagi berpaut kepada Petrus dan Yahya, maka berlari berkerumunlah segenap kaum itu di serambi yang bernama Serambi Sulaiman dengan heran yang amat sangat.
Indonesian VMD 2005
[Petrus Berbicara kepada Orang Banyak] Orang itu tetap mengikuti Petrus dan Yohanes. Semua orang merasa heran. Mereka berlari kepada Petrus dan Yohanes, yang berada di Serambi Salomo.