Acts 5:40 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Mereka memanggil rasul-rasul itu, lalu menyesah mereka dan melarang mereka mengajar dalam nama Yesus. Sesudah itu mereka dilepaskan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Para anggota sidang diyakinkan oleh perkataannya. Jadi mereka kembali memanggil para rasul ke dalam ruang sidang, mencambuk mereka, dan memerintahkan agar para rasul tidak lagi mengatakan apapun dalam nama Yesus. Lalu melepaskan mereka.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Karena itu mereka memanggil kembali rasul-rasul itu dan memerintahkan petugas untuk memukuli mereka. Setelah itu, mereka melarang rasul-rasul untuk mengajar dalam nama Yesus dan kemudian mereka dibebaskan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Maka rasul-rasul itu dipanggil, lalu dicambuk, kemudian dilarang mengajar lagi tentang Yesus. Sesudah itu, baru mereka dilepaskan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Mereka memanggil rasul-rasul itu lalu mencambuk mereka dan berkata, “Kalian tidak boleh lagi mengajar tentang Yesus.” Setelah itu, baru rasul-rasul itu dilepaskan.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Pemimpin-pemimpin Yahudi itu menyetujui perkataan Gamaliel, lalu memanggil kembali rasul-rasul itu dan memerintahkan supaya mereka dicambuk. Sesudah itu, mereka dilepaskan dengan larangan keras agar tidak memberitakan tentang Yesus lagi.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Mahkamah Agama menerima nasihatnya. Mereka memanggil para rasul, dan memerintahkan supaya mereka dipukuli, kemudian melarang mereka mengajar atas nama Yesus, dan akhirnya mereka dilepaskan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Maka rasul-rasul itu dipanggil, lalu dicambuk, kemudian dilarang mengajar lagi tentang Yesus. Sesudah itu, baru mereka dilepaskan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Mereka memanggil rasul-rasul itu, lalu mencambuk mereka dan melarang mereka mengajar dalam nama Yesus. Sesudah itu mereka dilepaskan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
lalu dipanggilnya segala rasul itu serta disesahnya sambil melarang mereka itu berkata-kata dengan nama Yesus; kemudian dilepaskannya mereka itu.
Indonesian VMD 2005
Mereka memanggil rasul-rasul itu dan mencambuk mereka. Mereka melarang rasul-rasul itu berbicara tentang Yesus. Kemudian mereka melepaskan rasul-rasul itu.