Acts 8:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Nas yang dibacanya itu berbunyi seperti berikut: Seperti seekor domba Ia dibawa ke pembantaian; dan seperti anak domba yang kelu di depan orang yang menggunting bulunya, demikianlah Ia tidak membuka mulut-Nya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Bagian Kitab Suci yang dia baca adalah ini: “Dia dituntun seperti seekor domba yang hendak disembelih. Seperti anak domba yang diam di hadapan orang yang akan menggunting bulunya, tidak satu katapun yang dia ucapkan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Bagian dari Kitab Suci yang sedang ia baca adalah sebagai berikut: “Ia seperti domba yang dituntun ke tempat penyembelihan, seperti anak domba yang membuat suara ketika bulunya dipotong. Ia tidak berbicara apa-apa.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Inilah ayat-ayat yang dibacanya itu, "Ia seperti domba yang digiring untuk disembelih, seperti anak domba yang tidak mengembik kalau bulunya digunting, begitulah Ia tidak mengucapkan sepatah kata pun.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
(8:30)
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Bagian Kitab Suci yang sedang dibacanya adalah, “Dia hanya diam, seperti anak domba yang akan disembelih, atau domba yang dipangkas bulunya. Demikianlah Orang itu tidak mengatakan sepatah kata pun.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Inilah ayat Kitab Suci yang sedang dibacanya: “Seperti seekor domba Ia dibawa ke pembantaian, dan seperti seekor anak domba yang tidak bersuara di hadapan para pencukur bulu, Ia tidak membuka mulut-Nya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Inilah ayat-ayat yang dibacanya itu, “Ia seperti domba yang digiring untuk disembelih, seperti anak domba yang tidak mengembik kalau bulunya digunting, begitulah Ia tidak mengucapkan sepatah kata pun.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Nas yang dibacanya itu berbunyi sebagai berikut: Seperti seekor domba Ia dibawa ke pembantaian; dan seperti anak domba yang kelu di depan orang yang menggunting bulunya, demikianlah Ia tidak membuka mulut-Nya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Adapun nas yang dibacanya di dalam kitab itu, demikian bunyinya: Bahwa Ia dibawa seperti seekor domba akan disembelih, dan seperti seekor anak domba bisu di hadapan penggunting, demikianlah tiada Ia membuka mulutnya,
Indonesian VMD 2005
Bagian Kitab Suci yang sedang dibacanya adalah sebagai berikut, “Ia sama seperti domba yang diambil untuk disembelih. Ia sama seperti domba yang tidak bersuara ketika orang menggunting bulunya. Ia tidak mengatakan sepatah kata pun.