Acts 9:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Semua orang yang mendengar hal itu heran dan berkata: "Bukankah dia ini yang di Yerusalem mau membinasakan barangsiapa yang memanggil nama Yesus ini? Dan bukankah ia datang ke sini dengan maksud untuk menangkap dan membawa mereka ke hadapan imam-imam kepala?"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Semua yang mendengar dia terkejut, dan bertanya, “Bukankah laki-laki ini yang menyebabkan begitu banyak kesulitan di Yerusalem bagi mereka yang percaya kepada Yesus? Bukankah dia datang ke kota ini untuk menangkap orang-orang percaya dan membawanya sebagai tawanan dengan rantai kepada para imam kepala?”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Semua orang yang mendengar Saulus menjadi heran. Mereka berkata, “Bukankah di Yerusalem orang ini membunuh orang yang percaya kepada Yesus? Dan bukankah ia datang ke kota ini untuk menangkap orang yang percaya dalam nama-Nya dan membawa mereka kepada imam-imam kepala?”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Semua orang heran mendengar Saulus. Mereka berkata, "Bukankah dia yang di Yerusalem sudah membunuh semua orang yang percaya kepada Yesus? Ia datang ke sini justru untuk menangkap dan membawa mereka kepada imam-imam kepala!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Semua orang heran mendengar Saulus berkata demikian. Mereka berkata satu sama lain, “Tidak salah lagi, inilah orang yang sudah membunuh semua orang yang percaya kepada Yesus di Yerusalem. Ia datang ke sini untuk menangkap dan membawa mereka kepada imam-imam kepala!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Semua orang yang mendengar dia menjadi heran dan berkata, “Bukankah dia ini yang berusaha membinasakan orang-orang yang percaya kepada Yesus di Yerusalem? Lagipula dia datang ke sini untuk menangkap dan membawa para pengikut Yesus kepada imam-imam kepala, bukan?”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Semua orang yang mendengar dia merasa heran. “Bukankah orang ini yang dengan kejamnya menganiaya pengikut-pengikut Kristus di Yerusalem?” tanya mereka. “Dan bukankah dia datang ke sini untuk menangkap dan membawa mereka dengan terbelenggu kepada imam-imam kepala?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Semua orang heran mendengar Saulus. Mereka berkata, “Bukankah dia yang di Yerusalem sudah membunuh semua orang yang percaya kepada Yesus? Ia datang ke sini justru untuk menangkap dan membawa mereka kepada imam-imam kepala!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Semua orang yang mendengar hal itu heran dan berkata, "Bukankah dia ini yang di Yerusalem mau membinasakan siapa saja yang memanggil nama Yesus ini? Dan bukankah ia datang ke sini dengan maksud untuk menangkap dan membawa mereka ke hadapan imam-imam kepala?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi tercengang-cenganglah sekalian orang yang mendengar dia, lalu berkata, "Bukankah ia ini dia, yang membunuh segala orang yang menyebutkan nama ini di Yeruzalem? Maka ia datang ke mari dengan maksud itu juga supaya dibawanya mereka itu berikat ke hadapan kepala-kepala imam."
Indonesian VMD 2005
Semua orang yang mendengar dia heran dan berkata, “Bukankah ia orang yang mencoba membinasakan orang yang percaya kepada Yesus di Yerusalem? Bukankah ia datang kemari untuk menangkap pengikut-pengikut dan membawa mereka kepada imam-imam kepala?”