Amos 3:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Adakah sangkakala ditiup di suatu kota, dan orang-orang tidak gemetar? Adakah terjadi malapetaka di suatu kota, dan TUHAN tidak melakukannya?
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Apakah orang di kota tidak gemetar kalau mendengar bunyi trompet tanda perang? Mungkinkah suatu kota kena bencana, kalau TUHAN tidak mengirimnya?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Jikalau ditiup nafiri di dalam negeri, masakan tiada gemetar orang isinya; bolehkah negeri kena celaka, jikalau tiada dengan kehendak Tuhan?
Indonesian VMD 2005
Jika orang mendengar tanda bahaya, mereka gemetar ketakutan. Jika terjadi malapetaka di suatu kota, TUHAN membuatnya terjadi.