Colossians 2:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena itu janganlah kamu biarkan orang menghukum kamu mengenai makanan dan minuman atau mengenai hari raya, bulan baru ataupun hari Sabat;
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jadi janganlah biarkan siapapun yang mencela kalian untuk apa yang kalian makan atau minum, ataupun mengenai hari raya keagamaan, perayaan bulan baru, ataupun perayaan sabat-sabat upacara yang kalian sudah pilih untuk dilakukan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi, jangan biarkan orang menyalahkan kamu dalam hal makanan atau minuman ataupun mengikuti tradisi Yahudi seperti hari-hari raya, perayaan Bulan Baru atau hari Sabat.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab itu janganlah membiarkan orang menyalahkan kalian mengenai makanan atau minuman, atau mengenai hari-hari raya keagamaan, atau perayaan-perayaan bulan baru, ataupun mengenai hari Sabat.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ingatlah, kalian tak perlu menghiraukan orang-orang yang menyalahkan kalian tentang apa yang kalian makan dan minum, atau mengenai hari-hari raya keagamaan serta perayaan-perayaan bulan baru ataupun hari Sabat.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Karena itu, jangan percaya pada orang yang mengajarkan hal-hal seperti, “Allah akan menghukummu kalau kamu tidak ikut merayakan hari besar ini dan itu, atau perayaan bulan baru, atau hari Sabat, dan berbagai upacara Yahudi yang lain.” Orang seperti itu juga memaksa kita untuk berpuasa dan mengikuti peraturan lain tentang makanan dan minuman.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Oleh karena itu, jangan hiraukan orang yang mencela Saudara untuk apa yang Saudara makan atau minum, atau apa yang Saudara lakukan pada hari-hari raya tertentu, hari Bulan Baru atau pada hari Sabat.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sebab itu janganlah membiarkan orang menyalahkan kalian mengenai makanan atau minuman, atau mengenai hari-hari raya keagamaan, atau perayaan-perayaan bulan baru, ataupun mengenai hari Sabat.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena itu, jangan biarkan orang menghakimi kamu mengenai makanan dan minuman atau mengenai hari raya, bulan baru ataupun hari Sabat;
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sebab itu jangan seorang pun boleh menyalahkan kamu di dalam hal makanan atau minuman atau di dalam masa raya atau bulan baharu atau hari Sabbat,
Indonesian VMD 2005
[Jangan Tunduk kepada Peraturan Manusia] Jangan biarkan orang lain menghakimi kamu tentang makanan dan minuman, atau tentang hari-hari raya, perayaan-perayaan bulan baru, atau hari-hari Sabat.