Colossians 3:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Hai bapa-bapa, janganlah sakiti hati anakmu, supaya jangan tawar hatinya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Hai ayah-ayah, janganlah membuat anak-anak kalian hilang akal, agar mereka tidak merasa putus asa.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Bapak-bapak, janganlah mengecewakan anak-anakmu. Kalau kamu sulit untuk disenangkan, mereka bisa patah semangat.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saudara-saudara yang menjadi ayah! Janganlah menyakiti hati anak-anakmu sehingga mereka menjadi putus asa.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ayah-ayah! Janganlah kalian menyakiti hati anak-anakmu sehingga mereka menjadi putus asa.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dan para ayah, janganlah membuat anak-anakmu sakit hati, sebab anak yang sakit hati tidak akan mau berusaha hidup dengan baik.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Para bapak, janganlah menegur anak-anak Saudara terlampau keras, sehingga mereka menjadi tawar hati dan patah semangat.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saudara-saudara yang menjadi ayah! Janganlah menyakiti hati anak-anakmu sehingga mereka menjadi putus asa.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Hai bapak-bapak, janganlah sakiti hati anakmu, supaya jangan tawar hatinya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hai segala bapa, janganlah kamu menyakiti hati anak-anakmu, supaya jangan tawar hatinya.
Indonesian VMD 2005
Para bapa, jangan keras terhadap anak-anakmu. Jika kamu keras, mereka akan berhenti berusaha.