Colossians 4:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan dari Yesus, yang dinamai Yustus. Hanya ketiga orang ini dari antara mereka yang bersunat yang menjadi temanku sekerja untuk Kerajaan Allah; mereka itu telah menjadi penghibur bagiku.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
dan Yesus — yang juga bernama Yustus — satu-satunya orang Yahudi yang percaya kepada Yesus di antara mereka yang bekerja bersamaku di sini bagi kerajaan Allah, orang-orang yang sudah menjadi penolong yang luar biasa untuk saya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dan juga, salam dari Yesus yang juga dipanggil Yustus. Mereka bertiga ini adalah satu-satunya orang percaya Yahudi, yang bekerja bersamaku untuk Kerajaan Allah. Mereka sangat menghibur aku.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Salam pula dari Yesus yang bernama Yustus juga. Dari orang-orang Yahudi yang sudah percaya kepada Tuhan Yesus, hanya mereka bertiga sajalah yang sekarang bekerja bersama dengan saya untuk menjalankan tugas dari Allah. Mereka sungguh-sungguh sangat menolong saya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Salam dari Yesus atau yang sering disebut Yustus. Hanya mereka bertiga orang-orang Kristen Yahudi yang bekerja sama dengan saya sekarang untuk melakukan tugas dari Allah. Mereka sungguh-sungguh sangat menghibur dan memberi semangat kepada saya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Yustus, yang juga bernama Yesus, mengirim salam kepada kalian. Hanya mereka bertiga orang Yahudi yang menjadi teman sepelayanan saya. Mereka sudah bekerja keras hingga semakin banyak orang menjadi warga kerajaan Allah. Betapa terhiburnya saya karena mereka!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Yesus Yustus juga mengirimkan salam. Mereka sajalah orang-orang Kristen Yahudi yang bekerja sama dengan saya di sini, dan betapa terhiburnya hati saya karena mereka!
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Salam pula dari Yesus yang bernama Yustus juga. Dari orang-orang Yahudi yang sudah percaya kepada Tuhan Yesus, hanya mereka bertiga sajalah yang sekarang bekerja bersama dengan saya untuk menjalankan tugas dari Allah. Mereka sungguh-sungguh sangat menolong saya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
dan dari Yesus, yang dinamai Yustus. Hanya ketiga orang ini dari antara mereka yang bersunat yang menjadi teman sekerjaku untuk Kerajaan Allah; mereka itu telah menjadi penghiburan bagiku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
lagi Yesus, yang digelar Yustus itu berkirim salam. Maka bertiga inilah sahaja daripada pihak bersunat, yang menjadi temanku bekerja bersama-sama karena kerajaan Allah, yaitu orang yang menjadi penghibur kepadaku.
Indonesian VMD 2005
Yesus, yang juga disebut Yustus, juga mengirim salam kepadamu. Merekalah orang Yahudi yang percaya, yang bekerja bersamaku untuk Kerajaan Allah. Mereka sangat menghibur aku.